lördag 6 maj 2023

Koran, Verser 33: 54-56

I Guds namn, Barmhärtigaste, Nådigaste                                          2023-05-06

[33:54] Vare sig ni offentliggör något, eller döljer det, är GUD fullt medveten om alla ting.

33:54

- Om 1 Ni Avslöja 2 En Sak 3 * Eller 4 Ni Dölja 5 Hans 6 (Uppenbarelse) ,

* Maskulin.

1- En : 173 : om

2- Bädäa: 227: Dyka Upp, Synas, Visa Sig, Komma Fram, Komma Fram I Ljuset, Komma I Sikt, Framträda, Hägra (Loom), Yppa Sig, (Gå Upp I ) Yta (surface), Uppenbara Sig, Avslöja Sig, Vara/Bli Synlig, Uppenbar, Synbar, Tydlig, Manifest, Se Ut, Låta/ljuda, Vara synlig, Ge Intryck Av Att Vara

3- Shäy: 681 – Sak, Ting, Föremål, Något, Någonting (Something)

4- Äv : 205 : Eller – Om Inte, Såvida Inte, Förutom Om /När – Tills, Till

5- Khäfäy: 516: (Ä´khfäy : 60 :) Gömma, Dölja, Skymma, Täcka, Hemlighålla, Maskera, Förblinda, Svepa In, Förklädda, Betäcka, Skydda, Överskyla, Förmörka, Insvepa, Hålla Hemligt, Skyla Över, Skymma

6- Hå: Hans



- Följaktligen 7 , Vid Sanningen 8 Allah 9, Han Vara 10 I 11 Samtliga 12 * Ting 13 *,

* Maskulin.

7- F: 809 : Sedan, Och Sedan, Sålunda, Så, Därför, Alltså, Följaktligen

8- Ennä 173 : Visserligen, Vid Sanningen, Absolut

9- Allah

10- Kanä 884 Att Vara , Att Ske , Att Inträffa , Blev , Kan , Kunde , Gjorde , Är , Bör , Varit , Ha Varit , Kommer , Som Används För , Brukade, Vill , Ska Kana: 884 : Vara, Existerar, Finnes Till, Inträffa, Finnas

11- Be : 217 : i, In, Med, Vid, Med Anledning Av, För, Inne , In , På , Till , Hos , För , Igenom , Genom , Medelst

12- Kåll: 897 : All, Alla Av, Hela, Samtliga, Allesammans, Varje, Hela, Totalt, Helhet, Fullständig

13- Shäy: 681 – Sak, Ting, Föremål, Något, Någonting (Something)



- Allvetande 14 * .

* Maskulin.

14- Ä´´lym:779 : Allvetande, (Ä´´alem: 745: ) Vetenskapsman, Forskare, Lärd, Expert, Specialist, Fackman, Skicklig, Master, Kännare, Vetare







Olika Översättningar av denna vers:

https://swedish.submission.info/koran/frames/index.html

[33:55] Kvinnorna får släppa efter på (sättet de klär sig) runt sina fäder, sina söner, sina bröder, sina bröders söner, sina systrars söner, de andra kvinnorna, och sina (kvinnliga) tjänare. De ska vörda GUD. GUD bevittnar alla ting.

The Quranic Arabic Corpus - Translation

Sahih International: There is no blame upon women concerning their fathers or their sons or their brothers or their brothers' sons or their sisters' sons or their women or those their right hands possess. And fear Allah. Indeed Allah is ever, over all things, Witness.

Pickthall: It is no sin for them (thy wives) to converse freely) with their fathers, or their sons, or their brothers, or their brothers' sons, or the sons of their sisters or of their own women, or their slaves. O women! Keep your duty to Allah. Lo! Allah is ever Witness over all things.

Yusuf Ali: There is no blame (on these ladies if they appear) before their fathers or their sons, their brothers, or their brother's sons, or their sisters' sons, or their women, or the (slaves) whom their right hands possess. And, (ladies), fear Allah; for Allah is Witness to all things.

Shakir: There is no blame on them in respect of their fathers, nor their brothers, nor their brothers' sons, nor their sisters' sons nor their own women, nor of what their right hands possess; and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is a witness of all things.

Muhammad Sarwar: It will not be an offense for the wives of the Prophet (not to observe the modest dress) in the presence of their fathers, sons, brothers, sons of their brothers and sisters, their own women, and their slave-girls. They should have fear of God. God witness all things.

Mohsin Khan: It is no sin on them (the Prophet's wives, if they appear unveiled) before their fathers, or their sons, or their brothers, or their brother's sons, or the sons of their sisters, or their own (believing) women, or their (female) slaves, and keep your duty to Allah. Verily, Allah is Ever All­Witness over everything.

Arberry: There is no fault in the Prophet's wives touching their fathers, their sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their women, and what their right hands own. And fear you God; surely God is witness of everything.

Och :

[6:116] Lyder du majoriteten av människor på jorden, kommer de att avleda dig från GUDs väg. De följer endast hypoteser; de bara gissar.

[6:148] Idoldyrkarna säger, "Om GUD så önskat, skulle vi inte praktiserat idoldyrkan, inte våra föräldrar heller, ej heller skulle vi ha förbjudit någonting." De som kom innan dem tvivlade på samma sätt, tills de ådrog sig vårt straff. Säg, "Har ni någon bevisad kunskap som ni kan visa oss? Ni följer bara antaganden; ni bara gissar."

[10:66] Absolut, alla i himmlarna och alla på jorden tillhör GUD. De som sätter upp idoler vid sidan av GUD följer egentligen ingenting. De bara tror att de följer någonting. De bara gissar.



33:55

- Verkligen 1 Inte 2 Förseelse (/Synd) 3 * Enligt 4 Deras 5 (=Kvinnorna) (Tro**) ,

* Maskulin.

** Se Nedan I Versen

1- Lä : 908 : Verkligen, Definitiv, Slutgiltig, Faktisk, JA, Minsann, Utan Tvekan

2- La: 908 : Nej! Inte, Icke, Ej, O-, Anti-

3- Jånäah : 433: Förseelse, Brottslighet , Brott, Fel, Ogärning, Ond Gärning, Skuld,synd

4- Ä´´läy 773: På, Ovanpå, Över, Upp På – Hos, Vid, Bredvid – För, Mot (Riktning) – I Enlighet Med, I Enlighet, Enligt, Motsvarande Med, I Överensstämmelse Med, Beroende På, På Basis Av, I Kraft Av, I Styrkan Av – Emot (Kontra), Trots Att – Utöver, På Toppen Av, Över Och Ovanpå – I, I Tillstånd Av, På Det Sätt Som – Genom, Igenom

5- Hennä : Deras , feminin



- Tillsammans Med 6 Anfäder 7 * Deras 8 (=Kvinnorna) , Och 9 Inte 10 Söner 11 * Deras 12 (=Kvinnorna) ,

* Maskulin.

6- Fy 838 : In , I, Inne , På Samma Sätt Som , Under , Under loppet Av ,Bland , Mellan , Tillsammans Med , För , I Fråga Om , För Att , Mångdubbel , Mången

7- Äb : 18 : Fader, Far - Äldste - Förfader, Anfader

8- Hennä : Deras , feminin

9- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

10- La: 908 : Nej! Inte, Icke, Ej, O-, Anti-

11- Ebn : 25 : Son, Barn, Pojke, Telning, Ättling

12- Hennä : Deras , feminin



- Och 13 Inte 14 Bröder 15 * Deras 16 (=Kvinnorna) Och 17 Inte 18 ,

* Maskulin.

13- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

14- La: 908 : Nej! Inte, Icke, Ej, O-, Anti-

15- Äkh : 53 : Broder, Medmänniska

16- Hennä : Deras , feminin

17- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

18- La: 908 : Nej! Inte, Icke, Ej, O-, Anti-



- Söner 19 * (Av) Bröder 20 * Deras 21 (=Kvinnorna) Och 22 Inte 23,

* Maskulin.

19- Ebn : 25 : Son, Barn, Pojke, Telning, Ättling

20- Äkh : 53 : Broder, Medmänniska

21- Hennä : Deras , feminin

22- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

23- La: 908 : Nej! Inte, Icke, Ej, O-, Anti-



- Söner 24 * (Av) Systrar 25 ** Deras 26 (=Kvinnorna) Och 27 Inte 28 ,

* Maskulin.

** Feminin.

24- Ebn : 25 : Son, Barn, Pojke, Telning, Ättling

25- Äkht: 53: syster

26- Hennä : Deras , feminin

27- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

28- La: 908 : Nej! Inte, Icke, Ej, O-, Anti-



- Kvinnfolk 29 * Deras 30 (=Kvinnorna) Och 31 Inte 32 Den Vilken 33 Hon Äga 34 ,

* Feminin.

29- NesäAe : 1168 : Kvinnor, Kvinnfolk

30- Hennä : Deras , feminin

31- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

32- La: 908 : Nej! Inte, Icke, Ej, O-, Anti-

33- M: 932: Vad? Hur! Det, Det Vilken, Icke, Oavsett, Helst, Överhuvudtaget, Något, En Viss

34- Mäläkä: 1106 : Inneha, Besitta , Äga, Hava – Tillägna Sig, ta I besittning Av, Bemäktiga Sig, Besitta Sig Själv, Fatta Tag I, Ta Över , Gripa, Fånga, Förvärva, Ta Som Sin egen, Komma I besittning Av, Dominera, Kontrollera, bemästra/ Härska Över, ha Makt Över, Hålla Makten Över, Överväldiga, Övermanna, Övervinna



- Tro 35 * Deras 36 (=Kvinnorna) . Och 37 Ni ** (=Kvinnor) Frukta Allah 38.

* Maskulin.

** Feminin.

35- E´yman : 215: Tro, Tillit

36- Hånnä : de, deras, feminin.

37- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

38- Ettägäy Allah : 31 : Frukta Allah, vara gudfruktig, from,



- Visserligen 39 Allah 40 , Han Vara 41 , Över 42 Samtliga 43 * Sak 44 * , En Vittne 45 * .

* Maskulin.

39- Ennä 173 : Visserligen, Vid Sanningen, Absolut

40- Allah

41- Kanä 884 Att Vara , Att Ske , Att Inträffa , Blev , Kan , Kunde , Gjorde , Är , Bör , Varit , Ha Varit , Kommer , Som Används För , Brukade, Vill , Ska Kana: 884 : Vara, Existerar, Finnes Till, Inträffa, Finnas

42- Ä´´läy 773: På, Ovanpå, Över, Upp På – Hos, Vid, Bredvid – För, Mot (Riktning) – I Enlighet Med, I Enlighet, Enligt, Motsvarande Med, I Överensstämmelse Med, Beroende På, På Basis Av, I Kraft Av, I Styrkan Av – Emot (Kontra), Trots Att – Utöver, På Toppen Av, Över Och Ovanpå – I, I Tillstånd Av, På Det Sätt Som – Genom, Igenom

43- Kåll: 897 : All, Alla Av, Hela, Samtliga, Allesammans, Varje, Hela, Totalt, Helhet, Fullständig

44- Shäy: 681 – Sak, Ting, Föremål, Något, Någonting (Something)

45- Shäheyd: 680: Martyr – Vittne







[33:56] GUD och Hans änglar hjälper och bestyrker profeten. O ni som tror, ni ska hjälpa och stödja honom, och beakta honom som han bör beaktas.

33:56

- Visserligen 1 Allah 2 Och 3 Änglar 4 * Hans 5 , De Välsignar 6 Över 7 Profeten 8 *.

* Maskulin.

1- Ennä 173 : Visserligen, Vid Sanningen, Absolut

2- Allah

3- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

4- Mäläe´kt : 1100 : Änglar

5- Hå : Hans

6- Sälläy : 698 : Be , förrätta bön - välsigna – värma, upphetta

7- Ä´´läy 773: På, Ovanpå, Över, Upp På – Hos, Vid, Bredvid – För, Mot (Riktning) – I Enlighet Med, I Enlighet, Enligt, Motsvarande Med, I Överensstämmelse Med, Beroende På, På Basis Av, I Kraft Av, I Styrkan Av – Emot (Kontra), Trots Att – Utöver, På Toppen Av, Över Och Ovanpå – I, I Tillstånd Av, På Det Sätt Som – Genom, Igenom

8- Näbeyy: 1158: Profet


- O´ 9 Alla 10 Här Nedan 11 ! De Som Är 12, (De) Ha Tro Till 13! Ni Välsigna 14 ,

9 - Ya: 1250 : O, Oh

10 - Äyy : 212 : Vem?, Vilket?, Vad?, Vilken Sort/Typ Av? – Alla, Varje, Vilkendera (Vilken Av Två Eller Flera), Någondera (Någon Av Dem Eller Dessa), Oavsett Vad, Vem Som Helst, Vad Som Helst, Vilket Som, Vilket Som Helst

11- Ha: 1198 : Här! Ta För Dig! Varsågod! Där Är Du!, Följande Är, Nedan, Här Nedan, Det Som Följer - Hennes

12- Älläzeynä : De Som Är

13- Ä´mänä : 171 (Ee´tämänä : 18) : Att Lita På, Att Tro På, Ha Tro Till, Ha Förtroende För, Lägga Sitt Förtroende För, Lägga Sitt Tilltro Till, Förlita Sig På, Bero På

14- Sälläy : 698 : Be , förrätta bön - välsigna – värma, upphetta



- Enligt 15 Hans 16 (Välsignelse) Och 16a Ni Salutera 17 (Med) Hälsning 18 * !

15- Ä´´läy 773: På, Ovanpå, Över, Upp På – Hos, Vid, Bredvid – För, Mot (Riktning) – I Enlighet Med, I Enlighet, Enligt, Motsvarande Med, I Överensstämmelse Med, Beroende På, På Basis Av, I Kraft Av, I Styrkan Av – Emot (Kontra), Trots Att – Utöver, På Toppen Av, Över Och Ovanpå – I, I Tillstånd Av, På Det Sätt Som – Genom, Igenom

16- He: Sin, Hans

16a- V´: 1216 : Och, Alltså, Också, Så Gott Som, Med, Tillsammans Med, Liksom, Plus, Vid, Medan, Samtidigt Som, När, Vid (Allah), Mången, Stor Antal

17- Sällämä 641 : (Ely) (Alla + (Till)]Lämna Över, Överräcka, Inlämna, Leverera, Överlämna, Frambära, Hänvisa, Passa, Framföra, Underrätta, Sätta Fram (En notis , skrivelse… till någon) - (Sällämä (Men) ) : Rädda, Undsätta, Frälsa, Skydda, Bevara, Bibehålla - (Sällämä (A´ly) ) Salutera, Hälsa

18- Täcleym : 317 : överlämnande, inlämning, hänskjutande , framläggande, presentation, presenterande, refererande, avlämnande, levererande, - utlämning (handlingen att utlämna en person som är anklagad eller dömd för brott. ) - delgivning (av stämning, notis, …) - utdelning, kungörelse - hälsning, salut – frälsning, undsättning, räddning, beskyddande, bevarande, bevakning, bevakande , (Säker) förvarning – godkännande, gillande, medgivande , instämmande, överenskommelse – erkännande, bekräftelse, medgivande, bekräftande – (Ecteclam : 91) Överlämna (Sig) – Överlämnade, underkastelse, resignation, undergivenhet, undfallande, eftergiven, foglig



I Guds namn, Barmhärtigaste, Nådigaste

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar