söndag 30 juni 2013

Sure 16: 119-120

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

119-
I Det Ställe, Vid Sanningen, Är Din Gudomlighet!

För Att Vara Smakliga*, Verka Den Elake** Med Anledning Av Hennes Fåkunnighet (=Ovetande)!
* Hjärntvättade
** Hjärntvätta

Därefter Omvända Sig:
- "Bort Från (Fåkunnighet) Härefter"!

- "Och Göra Sig Frommare (=Bättre)!"

Absolut Din Herre Är (Frommare), Mer Än!”

Sedan Påföljande (Råd) Här Nedan:

Abraham:
- ”Absolut Förlåtande Är Barmhärtig! =>

120-

=>  Visserligen Abraham ÄR!”

- (Och) Att Inträffa (=Råka Vara) Hennes Morsan! (Förlåtelse) För ”Sin Hörsamme Gud”*!
* Se Genesis 17:15-17

- ”Rättrogen Våran!”

- ”Och Icke Var Han Från De Avgudadyrkarna!”

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste


lördag 29 juni 2013

MATTEUS 6 & 7

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

Dagens Sure är  MATTEUS hela kapitel 6 och 7.
Till och med människosonen syndade men inte förlåter.
Men Allah ser allt och Allahs Konung fick se det, fred vare med Honom och Hans Namn och Hans Födelsedag...
Glömde tillägga: Det är andra gången Han är arg...

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

fredag 28 juni 2013

Bruksanvisning för upprensning av icke önskvärda

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

Ur:
http://www.irna.ir/html/1392/13920405/80713715.htm )

Huvudrubrik:
رهبر معظم انقلاب در ديدار رييس،مسوولان و قضات دستگاه قضايي: 
دولت كنوني نقاط قوت فراواني دارد، خوب بود نامزدها به آن اشاره مي‌كردند/ همه به رييس‌جمهوري منتخب كمك كنند/ دستگاه قضا بايد در مقابل ظلم بايستد











Med andra ord: Man ska se till att nuvarande "regeringen" ska stå för "svar" för sina "svagheter", senare enligt :

رهبر انقلاب، مراقبت دائم و پيگيري مستمر را زمينه ساز تحقق اهداف قضايي خواندند و خاطرنشان كردند بايد با صيانت و هوشياري، فاصله فعلي تا قوه قضاييه مطلوب اسلامي را پر كرد. 

En annan ( som är mot nu varande regeringen i Iran) har tidigare sagt att:
"Ahmadinejad ska inte åtalas i alla "ärende" i ett enda rättegång för Han vinner på det". Med  andra ord : Han får inte andas varken psykisk eller fysisk....

Sedan:

حضرت آيت الله خامنه اي «سلامت» و «كارآمدي» قوه قضاييه را دو هدف راهبردي و هميشگي دستگاه قضا خواندند و تأكيد كردند: اين دو هدف عالي، بايد در تمام برنامه ها و اقدامات مورد توجه كامل قرار داشته باشد تا دستگاه قضايي به مجموعه اي كاملاً كارآمد و سالم تبديل شود. 
ايشان افزودند: البته پيمودن اين راه سخت، به زمان نياز دارد اما مهم اين است كه همه حركت ها در جهت پر كردن خلاء ها و رسيدن به نتيجه مطلوب باشد. 

: همه كارها بايد براساس برنامه هاي مصوب انجام شود تا در پرتو همت و تلاش اميدوارانه، نقائص موجود برطرف و دستگاه قضايي روز بروز بهتر و شكوفاتر شود.

Med "Hälsa och effektivitet"  menar Ledaren att Man ska se till att "ingen" ska hinna något "opassande", enligt:

حضرت آيت الله خامنه اي در ادامه تبيين برخي نكات برجسته انتخابات ۲۴ خرداد، رفتار نجيبانه و قانون پذيري نامزدهاي ديگر انتخابات را، بسيار مهم و موجب شكرگذاري به درگاه پروردگار دانستند. 

.........
Jämför denna med huvudrubriken: 
يشان گفتند: ديدار نامزدهاي ديگر با رئيس جمهور منتخب و تبريك و ابراز خرسندي از انتخاب وي، موجب شيريني كام مردم شد و جاي تشكر دارد.

........
Och sedan:
 اداره كشور، واقعاً كار سختي است و همه افراد و همه دستگاهها بايد رئيس جمهور برگزيده مردم را ياري كنند

يشان افزودند: ايراد و انتقاد و اعتراض سالم، قطعاً براي پيشرفت كشور مفيد است اما همه به ياد داشته باشيم كه «در حاشيه بودن و ايراد گرفتن» آسان است اما كار اجرايي، دشوار و سخت است؛ بنابراين همه بايد به رئيس جمهور منتخب كمك كنيم. 

Med andra ord: det var Ledaren som såg till att nuvarande regeringen i Iran fick tåla ett och annat.
...................

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

onsdag 26 juni 2013

Sure 79-28:32

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

28-
Taga Bort Är Tak, Här Nedan!
Och Sedan Är Förstöra, Våran!

29-
Och Att Bliva Mörk Är Natt! Här Nedan!
Och Att Bliva Är: Avstiga (Morgon) Strålning!

30 -
Och Den Trängen Därefter Utplana: "Där Är Du!"

31-
Att Bliva Är, Utkasta Från Henne (Hästen)!
- ”Vatten! Varsågod!”
Och Vi Bete-a* :”Varsågod!”
* Ge Bete

32-
Och De Knådandena, Äro!
- ”Bliva Bundna!”

33-
- ”Lösören Till Dig! Och För Deras Fä!”*

* 30|5|22|
- “That (Serpent)! If (I) Go Up Myself: Burnt (By Serpent)! 
And Offerings: Not (I) Accept!”,

K:
- “(Then) Peace With Your Beasts!”,

Donkey(s):
- “No! I Will Look! *”,
* Jag ska vara med och se på festligheter.

30|5|23|
- “Take (Donkey) Away!”,

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste


söndag 16 juni 2013

Sure 38:44

I Guds namn, Den Barmhärtigaste, Den Nådigaste

44-
- "Och Frukten (=Utbyte) - Med Anledning Av Din (Icke Skadade) Hand: Bukett (=Knippa)! Och Slå Honom (Satan) Med Denna (Bukett) (Och Säg):
(Du Satan!) Icke Ägnar Du Dig Som Guds Tjänare!"
- "(Du Job!) Var Säker! Honom (Satan) Vi Råda Hava Tålamod! En Utmärkt (=Förträfflig) Slav!"
- Visserligen (Satan) Upprepade Gånger Vände Om!

I Guds namn, Den Barmhärtigaste, Den Nådigaste

Sure 38:1-43 _ Rättat Översättning


I Guds namn, Den Barmhärtigaste, Den Nådigaste
..........................
Drömmen som ledde till denna:
Man tvättade sin häst och då tog han bort gamla texter och skrev nya. 
.............. 

1 –
S* Och Koranen, Dess (S) Påminnelsen =>
* S är kod. S står för صيحة = Starkt ”Rop” som Dunder, Dån.

2 –
=> Även* (Och) Vilka Som Förnekar I Äran (Jesus) **, Och Splittringen***!

19|8|1|För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.|
19|8|2|HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!|
19|8|3|Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.|
19|8|4|När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,|
19|8|5|vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.|
19|8|6|Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.|
19|8|7|Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:|
19|8|8|får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,|
19|8|9|fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.|
19|8|10|HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!|

*** [86:11-13] Och Vid Himlen, Den Returnerande, Och Vid Jorden, Sig Klyftande,
Det En Separations Löfte,

3 –
- ”Hur Många Gjorde Vi Förinta, Från Forna Sina!?”

Från Krönet*, Fördenskull De Anropa:
 - ”Framtida (Människor)! - Hinna Undvika! ***”,
* Krön, topp = Garn (på arabiska)
[114 : 5-6] ”Vilka Viskar I Hjärtan?”, Människorna, Från Paradiset* Och Människorna!

40|5|14|Ni ären världens ljus. Icke kan en stad döljas, som ligger uppe på ett berg?|
23|42|11|stämmen upp, du öken med dina städer och Ni byar, där Kedar bor; jublen, Ni klippornas invånare, ropen från bergens toppar.|


4 –
Och De* Sig Häpna:
-  ”Att Varnare Till Dem, Anlända!”,

O-troende som påstår att de tror:
Till Honom och Säga:
- ”Ni Förnekarna! Denne (Människoson) Förtrolla!”

* Änglars svar:
- ”En Lögnare!? =>

5 –
=> Han Tillsätta Gudarna!? Allah Allena, Den Ena!”


- ”(Men) Denne (Bedragare Kommer Att) Stöna!**,
Till Somt Han Överhäpna =>,

6 –
Och Upp (I Höjden) Rusa*!”

De (Bedragares Allians) Av Honom Otåliga:
- ”Bortvandra (Från Människosonen) Och Tålamod Hava, Till Era Gudar!”

* Änglars svar:
- ”Stöna Denna (Människosonen) Till Något Bortstötande!?”

7 –
Bedragares Allians:
- ”Vad Vi Hörde Om Denna (Människosonen) (Från) De Folken Vid Yttersta **!,
Att Detta (Varning Är), Förutom En Påhittad (Människosonens) Dikta!? ***”,

** De otroende slår upp sina Hadither ( Sanna historier om alla imamers berättelser om imam Zaman och hans härkomst och i enlighet med Guds skrifter som är ”fel fira + fullkomlig” men ändå behövs Hadither !) , om Imam Zamans story i det yttersta tiden, för deras forna kunde om framtiden! Om man hade sökt kunskap bland alla andra skrifter, bland annat som :

40|11|11|Sannerligen säger jag (Jesus) eder: Bland dem som äro födda av kvinnor har ingen uppstått, som har varit större än Johannes döparen; men den som är minst i himmelriket är likväl större än han.|
40|11|12|Och från Johannes döparens dagar intill denna stund tränger himmelriket fram med storm, och människor storma fram och rycka det till sig.|
40|11|13|Ty alla profeterna och lagen hava profeterat intill Johannes;|
40|11|14|och om Ni viljen tro det: han är Elias, den som skulle komma.|
40|11|15|Den som har öron, han höre.|
40|11|16|Men vad skall jag likna detta släkte vid? Det är likt barn som sitta på torgen och ropa till andra barn|
40|11|17|och säga: 'Vi hava spelat för eder, och Ni haven icke dansat; vi hava sjungit sorgesång, och Ni haven icke jämrat eder.'|


8 –
Änglar:
- ”Eller Kanske Nersända Åt Honom* Den Varnaren (Jesus)?”,
”Från Motståndare Sin ***! Även!, De I Tvekan, Från Hans (Människosonens) Häntyda! Även!”

Änglar:
- ”Då När De (Får) Avsmaka Pinan! =>

*** Ahasverus, ”Den vandrade juden”, som nekade Jesus vila sig vägen till Golgata:
40|16|28| Sannerligen säger jag eder: Bland dem som här stå finnas några som icke skola smaka döden, förrän de få se Människosonen komma i sitt rike.
( Sin motståndare = Beyin + Na = Beyinna )


9 –
Eller!?  Nära De (O-troende) Barmhärtiga Skatterna! Sådan Herren! Han Vänlige! Han Givare! =>

10 –
 Eller!"*

Änglar:
- ”Deras Konungarike (Var) Himlarna Och Jorden, Och Vad Dem I Mellan!
(Men) Så Stega Upp (Är De) I Omenen!***”,
*:
23|51|1|
Hören på mig, Ni som faren efter rättfärdighet, Ni som söken HERREN. Skåden på klippan (se vers 3) , ur vilken Ni ären uthuggna, och på gruvan, ur vilken Ni haven framhämtats:|
23|51|2|
ja, skåden på Abraham, eder fader, och på Sara som födde eder. Ty när han ännu var ensam, kallade jag honom och välsignade honom och förökade honom.|
23|51|3|
Ja, HERREN skall varkunna sig över Sion, han skall varkunna sig över alla dess ruiner; han gör dess öken lik ett Eden och dess hedmark lik en HERRENS lustgård. Fröjd och glädje skall höras därinne, tacksägelse och lovsångs ljud.|
23|51|4|
Akta på mig, du mitt folk; lyssna till mig, du min menighet. Ty från mig skall lag utgå, och min rätt skall jag sätta till ett ljus för folken.|
23|51|5|
Min rättfärdighet är nära, min frälsning går fram, och mina armar skola skaffa rätt bland folken; havsländerna bida efter mig och hoppas på min arm.|
23|51|6|
Lyften upp edra ögon till himmelen, skåden ock på jorden härnere: se, himmelen skall upplösa sig såsom rök och jorden nötas ut såsom en klädnad, och dess inbyggare skola dö såsom mygg; men min frälsning förbliver evinnerligen, och min rättfärdighet varder icke om intet.|


11 –
Änglar:
”Soldater! Vad!? De* Är Besegrade?! Av De Hemfallna**?!"

*
23|42|1|Se, över min tjänare som jag uppehåller, min utkorade, till vilken min själ har behag, över honom har jag låtit min Ande komma; han skall utbreda rätten bland folken.|
23|42|2|Han skall icke skria eller ropa och icke låta höra sin röst på gatorna.|
23|42|3|Ett brutet rör skall han icke sönderkrossa, och en tynande veke skall han icke utsläcka; han skall i trofasthet utbreda rätten.|

** De Hemfallna, förfallna, slagna, drabbade = Al – Ahzab ( Hazab)

12 –
- Ljög (Också) Deras Forna!
- ”Ett NOAKs Folk, ÄADs, Och FARAOs, Ägare Av Vaktstyrkorna*,

* Alltså alla Farao och Alla som gjorde uppror mot Honom.

Ze-alots, Jewish religious-political faction, known for its fanatical resistance to Roman rule in Judea during the 1st century AD. The Zealots emerged as a distinct political group during the reign (37-4 BC) of Herod the Great. In AD 6, when Judea was put under direct Roman rule and the authorities ordered a census for purposes of taxation, the Zealots, led by Judas of Galilee, called for rebellion. Acknowledging the authority of the pagan Roman emperor, they argued, would mean repudiating the authority of God and submitting to slavery. An extremist group of Zealots, called Sicarii (“dagger men”), adopted terrorist tactics, assassinating Romans and also some prominent Jews who favored cooperation with the Roman authority. The rebellion led by the Zealots in AD 6 was quickly put down, and many of them, probably including Judas, were killed, but others continued to advocate uncompromising resistance to the Romans. One of Jesus' disciples, Simon, was a Zealot (see Luke 6:15). According to Flavius Josephus, the Jewish historian, the Zealots played a major role in inciting and sustaining the general Jewish uprising against the Romans that began in 66. Although they continued to attack other Jewish groups, they fought bravely in defense of Jerusalem until its fall in 70. Another group of Zealots held the fortress of Masada against besieging Roman troops until 73, when they committed suicide rather than surrender.

[5:21] "O mitt folk, gå in i det heliga landet som GUD har bestämt för er, gör ej uppror så att ni inte blir förlorare."

Matteus Evangelium:
40|5|0|Början av Jesu bergspredikan.|
40|5|1|När han nu såg folket, gick han upp på berget; och sedan han hade satt sig ned, trädde hans lärjungar fram till honom.|
40|5|2|Då öppnade han sin mun och undervisade dem och sade:|
40|5|3|"Saliga äro de som äro fattiga i anden*, ty dem hör himmelriket till.|
( * Fattiga i anden = ödmjuka )
40|5|4|Saliga äro de som sörja*, ty de skola bliva tröstade.|
( * Hämnas inte om du kan förlåta)
40|5|5|Saliga äro de saktmodiga*, ty de skola besitta jorden.|
( * Tålamodiga)
40|5|6|Saliga äro de som hungra och törsta efter rättfärdighet, ty de skola bliva mättade.|
40|5|7|Saliga äro de barmhärtiga, ty dem skall vederfaras barmhärtighet.|
40|5|8|Saliga äro de renhjärtade, ty de skola se Gud.|
40|5|9|Saliga äro de fridsamma*, ty de skola kallas Guds barn.|
( * Till revolutionära )
40|5|10|Saliga äro de som lida förföljelse för rättfärdighets skull, ty dem hör himmelriket till.|
40|5|11|Ja, saliga ären Ni, när människorna* för min skull smäda och förfölja eder och sanningslöst säga allt ont mot eder.|
( * Bland annat under ”öststater”, eller den Socialistiske Sovjet Unionen )
40|5|12|Glädjens och fröjden eder, ty eder lön är stor i himmelen. Så förföljde man ju ock profeterna, som voro före eder.|
40|5|13|Ni ären jordens salt; men om saltet mister sin sälta, varmed skall man då giva det sälta igen? Till intet annat duger det än till att kastas ut och trampas ned av människorna.|
40|5|14|Ni ären världens ljus. Icke kan en stad* döljas, som ligger uppe på ett berg?|
( * Paradiset )
40|5|15|Ej heller tänder man ett ljus och sätter det under skäppan, utan man sätter det på ljusstaken, så att det lyser för alla dem som äro i huset.|
40|5|16|På samma sätt må ock edert ljus lysa inför människorna, så att de se edra goda gärningar och prisa eder Fader*, som är i himmelen.|
( * Fader, Skaparen: [17:110] Säg: ”Ropa Gud eller åberopa Den Snällaste, vad än ni kallar Honom, vackra namn är Hans. Höj inte rösten och viska inte heller, alltså lagom”.
40|5|17|Ni skolen icke mena att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har icke kommit för att upphäva, utan för att fullborda.|
40|5|18|Ty sannerligen säger jag eder: Intill dess himmel och jord förgås, skall icke den minsta bokstav, icke en enda prick av lagen förgås, förrän det allt har fullbordats.|
40|5|19|Därför, den som upphäver ett av de minsta bland dessa bud och lär människorna så, han skall räknas för en av de minsta i himmelriket; men den som håller dem och lär människorna så, han skall räknas för stor i himmelriket.|*
( * Därför ”alla religioner ska sitta vid Bordet” och samverka i till olika församlingar, fredags, lördags och söndags böner och lära sig av varandra och inte upprepa det som har upprepas som att bygga upp nya moskéer istället att samlas på en befintlig enkel kyrka, synagogor och inte lära sig av skrifter… )


13 –
=> Och THÄMUDs Och Ett LOTs Folk,
Och (Jesus) Sällskap (Samt) Hennes Lund* - Till Dessa Omenens! =>


14 –
=> Om Allihopa (Men) Med Undantag (Systern Som Tvättade Jesus Fötter)!”


15 –
- ”Och Vad Dessa Hänvisar Under Ed!?*”,
”Bara Hennes Ropande, Ende! **”,
”Vad Roa Sig *** Somt Rördrom ****!”,

* Arabiska ordet ”Havolae”:
”Ha” betyder: här!, ta!, under!
”Vaolae”: Trohet, lojalitet, hyllning, vänskap, …
Hela ordet ”Havolate” betyder väntar sig, ser emot…

* Arabiska ordet ”Havolae”:
”Ha” betyder: här!, ta!, under!
”Vaolae”: Trohet, lojalitet, hyllning, vänskap, …
Hela ordet ”Havolate” betyder väntar sig, ser emot…

** Tyrannen. Se vers 10.
*** Arabiska ordet ”Laha”:
to play, toy, to amuse one self, have fun, have good time….

**** Arabiska ordet ”Favag”:
Hela ordet Fvag betyder:
Fågeln “Rördrom”. Se 36|2|14| under.

Det kan också tolkas så om man delar ordet:
F står för:
”Then, And then, So, Thus, …..”
Vag betyder:
“Hicka, Hickande”
”Vad Roa Sig *** Somt då Hickande ****!”,
=> Alltså både alternativ är rätt!

36|2|1|Besinna dig och kom till sans, du folk utan blygsel,|
36|2|2|innan ännu rådslutet är fullgånget - den dagen hastar fram, såsom agnar fara!
- och innan HERRENS vredes glöd kommer över eder, ja, innan HERRENS vredes dag kommer över eder.|
36|2|3|Söken HERREN, alla Ni ödmjuke i landet, som hållen hans lag.
Söken rättfärdighet, söken ödmjukhet; kanhända bliven Ni så beskärmade på HERRENS vredes dag.|
36|2|4|Ty Gasa skall bliva övergivet och Askelon varda en ödemark;
 mitt på ljusa dagen skall Asdods folk drivas ut, och Ekron skall ryckas upp med roten.|
36|2|5|Ve eder som bebon landsträckan utmed havet, Ni av keretéernas folk!
Ett HERRENS ord skall nå dig, Kanaan, du filistéernas land; ja, jag skall fördärva dig, så att ingen mer bor i dig.|
36|2|6|Och landsträckan utmed havet skall ligga såsom betesmarker, där herdarna hava sina brunnar och fåren sina fållor.|
36|2|7|Och den skall tillfalla de kvarblivna av Juda hus såsom deras lott;
där skola de föra sin boskap i bet. I Askelons hus skola de få lägra sig, när aftonen kommer.
Ty HERREN, deras Gud, skall se till dem och skall åter upprätta dem.|
36|2|8|Jag har hört Moabs smädelser och Ammons barns hån, huru de hava smädat mitt folk och förhävt sig mot dess land.|
36|2|9|Därför, så sant jag lever, säger HERREN Sebaot, Israels Gud: det skall gå Moab såsom Sodom,
och Ammons barn såsom Gomorra. Ett tillhåll för nässlor och en saltgrop skola de bliva,
och en ödemark till evig tid. Kvarlevan av mitt folk skall plundra dem,
och återstoden av min menighet skall få dem till sin arvedel.|
36|2|10|Så skall det gå dem, till lön för deras högmod, därför att de hava smädat och förhävt sig mot HERREN Sebaots folk.|
36|2|11|Fruktansvärd skall HERREN bevisa sig mot dem; ty han skall göra alla jordens gudar maktlösa,
och alla hedningarnas havsländer skola tillbedja honom, vart folk på sin ort -|
36|2|12|också Ni etiopier, Ni som av mig bliven slagna med svärd.|
36|2|13|Och han skall uträcka sin hand mot norr och fördärva Assur,
han skall göra Nineve till en ödemark, förtorkat såsom en öken.|
36|2|14|Och därinne skola hjordar lägra sig, allahanda vilda djur i skaror; pelikaner och rördrommar
skola taga natthärbärge på pelarhuvudena därinne; fåglalåt skall ljuda i fönstren och
förödelse bo på trösklarna, nu då cederpanelningen är bortriven.|
36|2|15|Så skall det gå den glada staden (Åsnan), som satt så trygg, och som sade i sitt hjärta:
"Jag och ingen annan!"* Huru har den icke blivit en ödemark, en lägerstad för vilda djur!
Alla som gå där fram skola vissla åt den och slå ihop händerna **.|

* Jag är alla trognas Ledare.
** Bara de vulgära beundrar Huvudstaden.

16 –

Och De (O-troende) Yttra:
”Herren Våra! Till Oss Påskynda, Katten Våra, Innan Räkenskapens Daga!”,


17 –
Änglar:
”Avvakta (Ni Troende)! Tills Vad (Orsakar) Deras (O-troendes) Sägelse (S: Ropet)!
Och (Våran) Påminnelse (Tukta)!

Våran Tjänare David:
- ”Den Här Makten! Åt Honom (Människosonen)  Ångerfulla!? ”


18 –
- "Drog Vi Nyttan Av De Bergen*! Våran! Lovsjunga Sig Tillsammans!  
Vid Aftonen, Och Den Lysande =>


19 –
=> Och Kretsande!*”

Återuppstådde (Jesus)**:
- ”Varenda En Till Honom (Människosonen) Ångerfulla!”

[31:31] – Har Du Ej Skådat: ”Seglas Världsrymden I Havet! Det Gud Välsignat! Dig Visas Tecken! I Dem Finns Tecken! För Varenda En Tålamodige Belåten!


20 –
Änglar:
- ”Och Vi Förundra! Hans (Människosonen) Kungarike! Och Vi Gav Honom -
Visdomen Och Separation, Färdmålet”


21 –
Och Gjorde Hans (Davids) Berättelse*:
- Sticka Fram Motparten**! Denne Skala ** I Aulan!

* Davids äktenskapsbrott med Bat-Seba.
(Se Andra Samuelsboken, hela kapital 11.)

** Profeten Natan väger upp rättvisan.
10|12|1|Och HERREN sände Natan till David. När han kom in till honom, sade han till honom: "Två män bodde i samma stad; den ene var rik och den andre fattig.|
10|12|2|Den rike hade får och fäkreatur i stor myckenhet.|
10|12|3|Men den fattige hade icke mer än ett enda litet lamm, som han hade köpt; han uppfödde det, och det växte upp hos honom och hans söner, tillsammans med dem: det åt av hans brödstycke och drack ur hans bägare och låg i hans famn och var för honom såsom en dotter.|
10|12|4|Så kom en vägfarande till den rike mannen; då nändes han icke taga av sina får och fäkreatur för att tillreda åt den resande som hade kommit till honom, utan han tog den fattige mannens lamm och tillredde det åt mannen som hade kommit till honom."|
10|12|5|Då upptändes Davids vrede storligen mot den mannen, och han sade till Natan: "Så sant HERREN lever: dödens barn är den man som har gjort detta.|
10|12|6|Och lammet skall han ersätta fyradubbelt, därför att han gjorde sådant, och eftersom han var så obarmhärtig."|
10|12|7|Men Natan sade till David: "Du är den mannen. Så säger HERREN, Israels Gud: Jag har smort dig till konung över Israel, och jag har räddat dig ur Sauls hand.|
10|12|8|Jag har givit dig din herres hus och lagt din herres hustrur i din famn; ja jag har givit dig Israels hus och Juda. Och om detta skulle vara för litet, så vore jag villig att ytterligare giva dig både ett och annat.|
10|12|9|Varför har du då föraktat HERRENS ord och gjort vad ont är i hans ögon? Hetiten Uria har du låtit slå ihjäl med svärd, och hans hustru har du tagit till hustru åt dig själv; ja, honom har du dräpt med Ammons barns svärd.|
10|12|10|Så skall nu icke heller svärdet vika ifrån ditt hus till evig tid, därför att du har föraktat mig och tagit hetiten Urias hustru till hustru åt dig.|
10|12|11|Så säger HERREN: Se, jag skall låta olyckor komma över dig från ditt eget hus, och jag skall taga dina hustrur inför dina ögon och giva dem åt en annan, och han skall ligga hos dina hustrur mitt på ljusa dagen.|
10|12|12|Ty väl har du gjort sådant i hemlighet, men jag vill låta detta ske inför hela Israel, och det på ljusa dagen."|
10|12|13|Då sade David till Natan: "Jag har syndat mot HERREN." Natan sade till David: "Så har ock HERREN tillgivit dig din synd; du skall icke dö.|
10|12|14|Men eftersom du genom denna gärning har kommit HERRENS fiender att förakta honom, skall ock den son som har blivit född åt dig döden dö."|


22 – Denne (1) Inträda,
Tills David Av Honom Till Bekymra (2) ,
Till Honom Tala:, ”Icke Maska! (3)”,
(4) ”Två Tvistande, Fela Somliga”,
”Tills Ena Då Bedöma, Mellan Dem Med Rättvisa * ”,
”Och Icke Till Omsvepa!” (5),
(6) ”Och Vägled Oss Framtill Jämlika Stigen”,

1- ”Denne” är den mannen som Natan har tagit med sig och ”låtsas” vara den skyldige.
Och det är inte första gånger som man hittar på ett sådant knep enligt Tora!

10|12|5| Då upptändes Davids vrede storligen mot den mannen, och han sade till Natan: "Så sant HERREN lever: dödens barn är den man som har gjort detta.|

2 - Mannen spelar så ångerfull att David blir bekymrad.
3 - Davids tal till ”den skyldige”, som spelar skyldig och visar inte sitt ansikte ”.
4 - Natans tal: två tvistande och den ene av de ska döma den andra, rättvist.
* Natan tittar på den ”skyldige” mannen då han talar, men han i själva verket förbereder David.

5- Natan ”spelar” och säger till mannen att han inte ska hitta på ursäkter.
6 - Natans tal till David.


23 – Vid Sanningen!” Denna Brorsa! (1),
Till Ondas (2), Och Nittio (3),
Får Närma Sig Enda Får” (4),
Då Yttrar (5): ”Giv Försäkran, Och Höll Innerligen Till Älsken, I Skrivelsen (6)”,

1 - Natan pekar på den ”skyldige” mannen.
2 - Aradbiska ordet ”Tesao” härstammar från ”Saae”: bli / är dålig, ond, fattig…
3 - Han ”grovt” ondas , Han begår dödsynden.
4 - Man gör äktenskapsbrott.
Jesus brukade kalla Guds barn till får.
5 – Davids tal till den ”skyldige” mannen.
6 – Lova att du inte ska göra mera sådant och glöm inte de tio buden.


24 – Yttrar (1): ” Dig Gjorde Jag Synden!, Om Fåret I Frågan!”,
(2) Till Fåren:, ”Och Vid Sanningen, Gören Uppsjön (3) !”,
”Från Vänskapen Till Felande!, Somliga Mot Vissa! (4)”,
”Men De Till Troende Och Verken Rättfärdiga Och Få Vad De Äro! (5)”,
”Och David Förmoda! *”,
Visserligen Vi Som Hänryckta (6) !,
Då Sin Allahs Förlåtelse Sökta,
”Och Ner Falla , Knäa (7) Och Överlåta (8) ”,

1 - Den ”skyldige” mannens tal till David.
2 - Natan kommer mellan den ”skyldige” manen och David som är nu upprörd! För David var först ”bekväm” då ”fåret” var inte Hans.
( 10|12|6| Och lammet skall han ersätta fyradubbelt, därför att han gjorde sådant, och eftersom han var så obarmhärtig."|)
3 - Natan säger till David: gör inte saken stor nu!
4 - David går till attack mot Natan och mannen, med ”vissa” menar han själv.
5 – Natans tal.
* David fattar vad Natan menar.
10|12|7|Men Natan sade till David: "Du är den mannen. Så säger HERREN, Israels Gud: Jag har smort dig till konung över Israel, och jag har räddat dig ur Sauls hand.|
10|12|8|Jag har givit dig din herres hus och lagt din herres hustrur i din famn; ja jag har givit dig Israels hus och Juda. Och om detta skulle vara för litet, så vore jag villig att ytterligare giva dig både ett och annat.|
10|12|9|Varför har du då föraktat HERRENS ord och gjort vad ont är i hans ögon? Hetiten Uria har du låtit slå ihjäl med svärd, och hans hustru har du tagit till hustru åt dig själv; ja, honom har du dräpt med Ammons barns svärd.|
10|12|10|Så skall nu icke heller svärdet vika ifrån ditt hus till evig tid, därför att du har föraktat mig och tagit hetiten Urias hustru till hustru åt dig.|
10|12|11|Så säger HERREN: Se, jag skall låta olyckor komma över dig från ditt eget hus, och jag skall taga dina hustrur inför dina ögon och giva dem åt en annan, och han skall ligga hos dina hustrur mitt på ljusa dagen.|
10|12|12|Ty väl har du gjort sådant i hemlighet, men jag vill låta detta ske inför hela Israel, och det på ljusa dagen."|
10|12|13|Då sade David till Natan: "Jag har syndat mot HERREN." Natan sade till David: "Så har ock HERREN tillgivit dig din synd; du skall icke dö.|
( Se notisen ”Vindflöjlarna” i vers 21, man ska göra ”David” till sin idol för att rättfärdiga sina handlingar.)
10|12|14|Men eftersom du genom denna gärning har kommit HERRENS fiender att förakta honom, skall ock den son som har blivit född åt dig döden dö."|

6 – Änglar.
7 - David först faller ner av skammen och sedan står med knä för bönen.
8 : Överlåta eller vända om både är rätt, se : 10|12|20|
10|12|15|Sedan gick Natan hem igen. Och HERREN slog barnet som Urias hustru hade fött åt David, han slog det, så att det blev dödssjukt.|
10|12|16|Då sökte David Gud för gossens skull; och David höll fasta, och när han kom hem, låg han på bara marken över natten.|
10|12|17|Då stodo de äldste i hans hus upp och gingo till honom, för att förmå honom att stiga upp från marken; men han ville icke, och han åt icke heller något med dem.|
10|12|18|Men på sjunde dagen dog barnet. Då fruktade Davids tjänare att om tala för honom att barnet hade dött, ty de tänkte: "När vi talade till honom, medan barnet ännu levde, ville han ju icke lyssna till våra ord. Huru skulle vi då kunna säga till honom att barnet har dött? Han kunde göra något ont."|
10|12|19|Men när David såg att hans tjänare viskade med varandra, förstod han att barnet hade dött. Då frågade David sina tjänare: "Har barnet dött?" De svarade: "Ja."|
10|12|20|Då stod David upp från marken och tvådde sig och smorde sig och bytte om kläder och gick in i HERRENS hus och tillbad. Och när han kom hem igen, begärde han att man skulle sätta fram mat åt honom, och han åt.|
10|12|21|Då sade hans tjänare till honom: "Varför gör du på detta sätt? Medan barnet levde, fastade du och grät för dess skull; men så snart barnet har dött, står du upp och äter!"|
10|12|22|Han svarade: så länge barnet ännu levde, fastade och grät jag, ty jag tänkte: 'Vem vet, kanhända bliver HERREN mig nådig och låter barnet få leva.'|
10|12|23|Men nu, när det har dött, varför skulle jag då fasta? Kan jag väl skaffa honom tillbaka igen? Jag går bort till honom, men han kommer icke tillbaka till mig."|
10|12|24|Och David tröstade sin hustru Bat-Seba och gick in till henne och låg hos henne. Och hon födde en son, åt vilken han gav namnet Salomo. Och HERREN älskade honom|
10|12|25|och sände ett budskap med profeten Natan, och denne gav honom namnet Jedidja[*], för HERRENS skull.|
* På arabiska : ” ( Den) nye anlände”


25 – Därefter Vi Förlåta,
Till Honom, Den Andra *,
Och Visserligen Till Honom*, Vi ** Oss Närma, Invid Överdriven!,
”Och () Vacker Tillflykt! ***”,
* Salomo. David svarar den nyfödde Salomos gråt med ”Salomo”, Denne Hälsad (Tryggad, Frisk) .
** Änglar. se 10|12|24.
*** David älskade besöka ”Salomo”.


26 – O´ Du David:
”Varen Tryggat!, Honom Vi (1) Tilldelat, I Jordklotet Härska”,
”Då Mellan Människorna Bemästra, Med Rättvisa!”,
”Och Icke Yttermera (2) !”,

Lusten Till Villfarelse:
- ”Bort Ifrån Allahs Fontän (3):

Vid Sanningen:
- ”Ni Som Sig Vilseleda! Bort Från Allahs Fontän!  Deras Vite Förfärligas! Med Vilken Sig Intima!  (Vid) Räkenskapens Dag! =>

1 - Salomo.
10|7|8|Och nu skall du säga så till min tjänare David: Så säger HERREN Sebaot: Från betesmarken, där du följde fåren, har jag hämtat dig, för att du skulle bliva en furste över mitt folk Israel.|
10|7|9|Och jag har varit med dig på alla dina vägar och utrotat alla dina fiender för dig. Och jag vill göra dig ett namn, så stort som de störstes namn på jorden.|
10|7|10|Jag skall bereda en plats åt mitt folk Israel och plantera det, så att det får bo kvar där, utan att vidare bliva oroat. Orättfärdiga människor skola icke mer förtrycka det, såsom fordom skedde,|
10|7|11|och såsom det har varit allt ifrån den tid då jag förordnade domare över mitt folk Israel; och jag skall låta dig få ro för alla dina fiender. Så förkunnar nu HERREN för dig att HERREN skall uppbygga ett hus åt dig.|
10|7|12|När din tid är ute och du vilar hos dina fäder, skall jag efter dig upphöja den son som skall utgå ur ditt liv; och jag skall befästa hans konungadöme.|
10|7|13|Han skall bygga ett hus åt mitt namn, och jag skall befästa hans konungatron för evig tid.|
10|7|14|Jag skall vara hans fader, och han skall vara min son, så att jag visserligen, om han gör något illa, skall straffa honom med ris, såsom människor pläga tuktas, och med plågor, sådana som hemsöka människors barn;|
10|7|15|men min nåd skall icke vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån Saul, vilken jag lät vika undan för dig.|
10|7|16|Ditt hus och ditt konungadöme skola bliva beståndande inför dig till evig tid; ja, din tron skall vara befäst för evig tid."|


2 - Arabisk ordet ”Tttabe” kommer från ”Tabe”: Following, attached, added…
3 - Arabisk ordet ”Sebil” har många betydelse, men ”vin” borde serveras då och då vid stigen då man är lite törstig.
och denna vers hänvisar till Jesus tal.

27 -
-
=> Och Vad?! Skapar Vi I Himlar Och Jorden Och De I Mellan – (Som Ska) Till Upphäva?!
Den Andra (Satan) Överväga!!”

Ni Som Icke Vill Tro På:
- ”Då Bedrövelse Till Dem Som Icke Vill Tro På! Från Elden!”


28 –
”Eller Ska Vi Förteckna (=Katalogisera)!

Ni Som Till Troende Och Verka Rättfärdiga:
- ”Ovanom De Ohederliga I Jorden! Eller!? Vi SKA Placera De Aktsamma Ovanom De Förvåna! ”


29 –
- ”En Bok Till Honom Vi Revalvera! Till Denne Gratulera! Skriven Med Hand!
Hans Uppenbarelser, Taga Er Till Äran! Och För Att Erinra! De Vilka Förstånd Besitta!
* Hand, kraft, välvillig, besittning … allt är korrekt, Arabiska!

23|42|4|Hans kraft skall icke förtyna eller brytas, intill dess att han har grundat rätten på jorden; havsländerna vänta efter hans lag.|
23|42|5|Så säger Gud, HERREN, han som har skapat himmelen och utspänt den, han som har utbrett jorden med vad som alstras därav, han som har givit liv åt folket som är därpå och ande åt dem som vandra där:|
23|42|6|Jag, HERREN, har kallat dig i rättfärdighet, och jag vill fatta dig vid handen och bevara dig och fullborda i dig förbundet med folket och sätta dig till ett ljus för folkslagen,|
23|42|7|för att du må öppna blinda ögon och föra fångar ut ur fängelset, ja, ur fångenskapen dem som sitta i mörkret.|
23|42|8|Jag, HERREN, det är mitt namn; och jag giver icke min ära åt någon annan eller mitt lov åt belätena (avgudabilderna).|
23|42|9|Se, vad jag förut förkunnade, det har nu kommit. Nu förkunnar jag nya ting; förrän de visa sig, låter jag eder höra om dem.|
23|42|10|Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov från jordens ända, Ni som faren på havet, så ock allt vad däri är, Ni havsländer med edra inbyggare;|
23|42|11|stämmen upp, du öken med dina städer och Ni byar, där Kedar bor; jublen, Ni klippornas invånare, ropen från bergens toppar.|
23|42|12|Given HERREN ära och förkunnen hans lov i havsländerna.|
23|42|13|HERREN drager ut såsom en hjälte, han eggar upp sig till iver såsom en krigare; han uppgiver härskri, han ropar högt och visar sin makt mot sina fiender.|

30 –
Och Förärade Vi, På Grund Av David, Salomo,
- ”Så Beskaffad Tjänaren, Åt Honom Ångerfulla!* ”,
* se nästa vers! ( 11|3|6-7| )


31 –
Och Då Sida *, Alltså Vid Aftonen,
(Ben) Venerna Framtill Långa Vackra Nackar ** ,
* Månen.
** ”Ben Venerna Framtill Långa Nackar” är en marionett, gjord av Änglar! Se nästa vers!

11|3|5| I Gibeon uppenbarade sig nu HERREN ( docka ) för Salomo i en dröm om natten; Gud sade: "Bed mig om vad du vill att jag skall giva dig." |
11|3|6| Salomo svarade: "Du har gjort stor nåd med din tjänare, min fader David, eftersom han vandrade inför dig i trohet, rättfärdighet och rättsinnighet mot dig. Och du bevarade åt honom denna stora nåd och gav honom en son till efterträdare på hans tron, såsom ju nu har skett.|
11|3|7| Ja, nu har du, HERRE, min Gud, gjort din tjänare till konung efter min fader David; men jag är en helt ung man, som icke rätt förstår att vara ledare och anförare.|
11|3|8| Och din tjänare är här bland ditt folk, det som du har utvalt, ett folk som är så talrikt att det icke kan räknas eller täljas för sin myckenhets skull.|
11|3|9| Så giv nu din tjänare ett hörsamt hjärta, så att han kan vara domare för ditt folk och skilja mellan gott och ont; ty vem förmår väl eljest att vara domare för detta ditt stora folk?"|


32 –
Dockan:
Då Yttrar:
”Absolut Jag!  Har Kärt Älska Välvilja!”

Salomo:
- ”Bort Ifrån Nämna Herren! Även Gömt Bakom Slöjan! ** =>
** 11|3|10| Detta, att Salomo bad om sådant, täcktes Herren (Dockan).|


33 –
=>
”Vänd Dig Och Hit!”

- Lyfte * För Att Påbörja, Piskande Över Benen Och Långa Nackar!
* Lyfte stolen, se nästa vers!

11|3|11| Och Gud sade till honom: "Eftersom du har bett om sådant och icke bett om ett långt liv, ej heller bett om rikedom eller bett om dina fienders liv, utan har bett om att få förstånd till att akta på vad rätt är,|
11|3|12| se, därför vill jag göra såsom du önskar; se, jag giver dig ett så vist och förståndigt hjärta, att din like icke har funnits före dig, och att din like ej heller skall uppstå efter dig.|
11|3|13| Därtill giver jag dig ock vad du icke har bett om, nämligen både rikedom och ära, så att i all din tid ingen konung skall vara din like.|
11|3|14| Och om du vandrar på mina vägar, så att du håller mina stadgar och bud, såsom din fader David gjorde, då skall jag låta dig länge leva."|
11|3|15| Därefter vaknade Salomo och fann att det var en dröm. Och när han kom till Jerusalem, trädde han fram inför Herrens förbundsark och offrade brännoffer och frambar tackoffer; och därefter gjorde han ett gästabud för alla sina tjänare.|


34 –
- Och Så Tidigt (Var), Som Frestade Vi Salomo!

- Och Vi Den Uppläsa!* Tills Stolen Till Lik !**

- Därpå Vände (Ängeln) Om =>

* Då Yttrar* : ” Absolut Jag! , Har Kärt Älska Välvilja!”.
** Salomo slår tills stolen går sönder.


35 –
=> Yttrade:
”Min Herre! Bli Förlåten Är Min!”

Salomo:
- ”Och Förmoda Är Min!”,

Herren:
- ”Dominera Icke Min Snille! För Någon Från Senare! Onekligen Din!”

Salomo:
- ”Du Givande!”


36 –
Och Vi Underkuvade Till Honom, Vinden,
- ”Strömmas Vid Befallning! Mild Blåst Varhelst Hemsöka!”


37 –
Änglar:
- ”Och Djävlarna! Varenda En Murare! Och Chock - Insjukna!”


38 –
- ”Och De Sista, Varmed Jämlik-Förenade Med De Fläckfria!”*

* De är förlåtna:
18|3|19| Små och Stora äro där varandra lika, Trälen har där blivit fri ifrån sin herre.|


39 –
- ”Detta Vår Gåva - Härefter Tryggas (Covenant!) Till Din* Senare: Över Hövan!”
* Arvtagaren. Hmmmm…. ”Över Hövan” = Jesus.


40 –
- ”Och Visserligen Till Honom Vi Oss Närma! Invid Överdriven! - Och () Vacker Tillflykt!”
الله اکبر، فتبارک الّٔله احسن الخالقین


41 –
- ”Och Påminna!”*
”Över Hövan” = Jesus.

 - (Och) Vår Tjänare Ayyob (Profeten Job) - Denna (Profet) Nickade Dåsigt* (Till) Sin Herre:
”Stönande Jag! Vad Uppförd Djävulen?! Och Plågan!”
* Han var ju sjuk.
För övrigt samma fotnoter som förut.


42 –
Änglar:
”Skynda Dig Med Dina Fötter (=Medan Du Kan Gå)*! Här Är Tvättkammare! Svalkad Och Drickbar”


43 –
- Och Vi Förärade Till Honom, Hans Ätt, Och Hans Snarlika I Hans Sällskap Med Välsignelse! Från Oss Och Påminnelse:
”För Att Förtrolla De Förståndiga!”
* Elifas, Bildad, Sofar och Elihus.
För övrigt samma fotnoter som förut.

Mer kommer om Gud vill
I Guds namn, Den Snällaste, Den Barmhärtigaste
















onsdag 12 juni 2013

Genesis 17:21-27

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

21
- “A Covenant! Arise (Shall) Up - (The) Yitzchak! Which Sarah Bring Forth!”

- “This Appointed Time (/Place) (In One) Another Year!” =>


22
=> : Complete (His) Speaking - The God.

……….
………..

Senare
- Climbing (Is) Exalted Father.


23
- Exalted Father (Has) Taken God Hears (Little PrincessSon.

Nu pratar Abraham och Yitzchak om historien. Yitzchak:
- ”(Every One) Born (At) A House, Purchas (By) Money?! All Male! Man?!”

Exalted Father:
- “House (To) Circumcise! Flesh! Foreskin! Bone! (That) Day God (Will) Speak!”

………………
………………

24
Exalted Father (At) Ninety:
- “(One Fine(!)) Year (The) Son (Shall) Circumcise – (Just His) Flesh Of Foreskin!”

25
God Hears (Little Princess):
 - “(My) Son (By) Triad* (Shall) Circumcise Flesh, Foreskin,=>

* With musical tones, ritual!

26
=> Himself!”

Exalted Father:
- “Circumcised (Is) God Hears Son!”*

27
the whole, all
man
a house
born
a house
a purchase
silver, money
son
to circumcise

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste


tisdag 11 juni 2013

Genesis 17:15-18

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste
Jag har haft fel, som Ni märket:
Språk fel: ”Following” ska vara ”Follower” i vissa verser där uppe.

Sedan fin-roligt-stund fel (!):
Det var Saraj som sade:
- ”One Hundred Years Son!”
Och då kommer prinsessan in och rättar till…

19
God Said:
- “Indeed (A) Princess! (This) Women (Going To) Bear A Son!
(Asking Sarah, The Princess: ) Proclaim A Name!”

Princess:
- “Yitzchak (=The Laughing!)”

Rising (=Lifting) Up (The) Covenant:
- “(Yitzchak With) Futurity! (This Is) A Covenant! Offspring (Of) Followers =>


20
=> (Of) God Hears (=Sarah)!”

- “Hear! Behold! Blessed (Is You) To Be Fruitful! Great Force (Will Be) Brought Forth! Two (Great Force)! One Lifted Up*! Gives To (Him) Great People!

* Avslöjades redan där upp i versen: Yitzchak. Med andra ord min dröm! 

Fortsättning kommer om Gud vill
I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste











I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste