torsdag 1 december 2011

Job, kap: 22

-------------------------------
I Guds namn, Barmhärtigaste, Snällaste
----------------------------------
18|22|1|Därefter tog Elifas från Teman till orda och sade:|

18|22|2|Kan en man bereda Gud något gagn, så att det länder honom till gagn, om någon är förståndig?|

18|22|3|Har den Allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt?|

18|22|4|Är det för din gudsfruktans skull som han straffar dig, och som han går med dig till doms?|

18|22|5|Har då icke din ondska varit stor, och voro ej dina missgärningar utan ände?|

( Här tas upp somliga synder, för synd betyder att vara orättvis, även mot sig själv!  Alltså dessa verser syftar till alla i olika tider. Synder som: Vill man obligatorisk Hejab i sitt land då ska man se till att andra icke muslimska länder förbjuda Hejab enligt: ”man ska behandla sin granne som man vill själv behandlad av sin granne -  ömsesidigt respekt annars hycklare är man mot Budet och sig själv”: )

18|22|6|Jo, du tog pant av din broder ( inte bara bokstavligen! ) utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.|

18|22|7|Åt den försmäktande ( Uttorkad ) gav du intet vatten ( inte bara bokstavligen! ) att dricka, och den hungrige nekade du bröd.|

18|22|8|För den väldige ( förmögen ) ville du upplåta landet, och den myndige skulle få bo däri,|
* Du lade märke till Honom, du erbjud Honom din rikedom, du skyddade Honom.... Men varken behövde Han eller var omyndig.

18|22|9|men änkor lät du gå med tomma händer, och de faderlösas armar blevo krossade.|

18|22|10|Därför omgives du nu av snaror och förfäras av plötslig skräck.|

--------------------------------------------
18|22|11|ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig.|
[KJV] Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
[AKJV] Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.

Men ” Or darkness”  är ett  just översättningen tror jag: för här börjar
resan till universum:

1 - Mörker du inte ser:  Mörker = andra dimension; 
2 - Överflödig vatten täcker =
 -  Den andra dimensionen kan inte ses på grund av Vatten=vätska
 -  ( här) Vatten är i rörelse, ej statisk, vågig,
 -  Vatten är barriär,
 -  Vatten fungerar som spegel,
    om den ena sidan är ljus och den andra sidan mörk, då
    bara den ena kan se den andra, Hmmmm.... ett absolut mörk rum,
    och experiment! Vilken våglängd med viss styrka kan utnyttjas
    för att den reflekteras av den minsta densitet avvikelse!  
 -  Vatten är genomskinlig,
 -  Vatten består av två element,
 -  Vatten omgivs av andra faser, annars (här) meningslös,
 -  Vatten reflekterar , transmitterar , våg, ljus, energi,
 -  ( här ) Vatten kan inte uppfattas som tomrum i brist av ljus,
    den rör sig, det kan höras eller ses med förstärkta ögon, öron,
 -  Vatten absorberar värme, ljus, Hmmmm fungerar som stabilisator
    men energin - vart tar den vägen?  Kan det betyda att universum
    borde lysa starkt i frånvaro av vatten?  :
    (19|89|10|Du är den som råder över havets uppror;
                      när dess böljor resa sig, stillar du dem.|)
 
3 -  Överflödig vatten täcker dig:  dig = vår jord;


18|22|12|I himmelens höjde är det ju Gud som har sin boning, och du ser stjärnorna däruppe, huru högt de sitta;|
[AKJV] Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
[ASV] Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
[BBE] Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
[KJV] Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
[WEB] “Isn’t God in the heights of heaven?  See the height of the stars, how high they are!

4 – En stjärnhimmel ( liknar Milky way) med många små stjärnor omkring en starkt lyst stjärna (varje stjärna representerar profeter också!)  .
  

18|22|13|därför tänker du:
"Vad kan Gud veta? Skulle han kunna döma, han som bor bortom töcknet?|
[AKJV] And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
[ASV] And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?
[BBE] And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
[KJV] And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
[WEB] You say, ‘What does God know?  Can he judge through the thick darkness? 

Satan vet vem Gud är: då här Gud betyder se 7 – nedan. För
det är bara Gud som dömer. Alltså denna/dessa vers är tips
till människorna, och en tips till som jag kom på:

43|1|1|I begynnelsen var Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var Gud.|
Då betyder det att de som kan Ordet är snarlika Gud, men aldrig lik Gud:
19|89|8|Ja, Gud är mycket förskräcklig i de heligas råd och fruktansvärd utöver alla som äro omkring honom.|
19|89|9|HERRE, härskarornas Gud, vem är dig lik? Stark är HERREN; och din trofasthet är runt omkring dig.|
Gud behöver inte bonig, här Gud betyder att den kunnigaste av andra:  Han som vilade på den sjunde dagen: Den Helige Anden:
1|2|2|Och Gud fullbordade på sjunde dagen det verk som han (Den Helige Anden) hade gjort; och han (Den Helige Anden) vilade på sjunde dagen från allt det verk som han (Den Helige Anden) hade gjort.|
1|2|3|Och Gud välsignade den sjunde dagen och helgade den, därför att han (Den Helige Anden) på den dagen vilade från allt sitt verk, det som Gud (Den Helge Anden kan Ordet) hade gjort, när han skapade!|
Med andra ord: mycket skillnad mellan Änglar och Den Helge Anden.

5 – Dark clouds omkring  nr. 4.

18|22|14|Molnen äro ju ett täckelse, så att han intet ser; och på himlarunden är det han har sin gång."|
[AKJV] Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
[ASV] Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not; And he walketh on the vault of heaven. 
[BBE] Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
[KJV] Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
[WEB] Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see.  He walks on the vault of the sky.

6 -  Dark och Thick är olika, moln alltså en stjärnbild med egenskaper
 Dark clouds samt Thick clouds.
7 –  Han = Det finns bara en kandidat: Jesus :
[91:0]  I Guds namn, Den Barmhärtigaste, Den Nådigaste
Historia:
[ 91-1] Och Solen Som Utlysande,
[ 91-2] Och Månen Som Utbytande,
[ 91-3] Och Dagen Som Avslöjande,
[ 91-4] Och Natten Som Beslöjande,
Avslöjar:
[ 91-5] Och Skyn Och Han Formande,
[ 91-6] Och Jorden Och Han Förvaltande,
[ 91-7] Och Själen Och Han Framkallande,
Sannigen:
[ 91-8] Uppenbaras, De Av Ondo Och De Av Godo.
[91:9]  Återvänd Han, Ur Rena,
[91:10]  Och Besviken* Han, Av Försumma,

* Han går på himlarunden: han är lycklig där uppe.

---------------------------------------

18|22|15|Vill du då hålla dig på forntidens väg, där fördärvets män gingo fram,|

18|22|16|de män som bortrycktes, innan deras tid var ute, och såsom en ström flöt deras grundval bort,|
[AKJV] Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
[ASV] Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,
[BBE] Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
[KJV] Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
[WEB] who were snatched away before their time,  whose foundation was poured out as a stream,

18|22|17|de män som sade till Gud ( Jesus, Guds profet ) : "Vik ifrån oss" (Förnekade Jesus Ord) , ty vad skulle den Allsmäktige ( Allah ) kunna göra dem?|
[AKJV] Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
[ASV] Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?
[BBE] Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
[KJV] Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
[WEB] who said to God, ‘Depart from us;’  and, ‘What can the Almighty do for us? 


18|22|18|Det var ju dock han ( Allah ) som uppfyllde deras hus med sitt goda. De ogudaktigas rådslag vare fjärran ifrån mig!*|
* Jämför med:
18|21|16|Det är sant, i deras egen hand står ej deras lycka, och de ogudaktigas rådslag vare fjärran ifrån mig!|
Elifas ler här, med andra ord.


18|22|19|De rättfärdiga skola se det ( Alltså framtiden ) och glädja sig, och den oskyldige skall få bespotta dem:|

18|22|20|"Ja, nu äro förvisso våra motståndare utrotade, och deras överflöd har elden förtärt."|

18|22|21|Men sök nu förlikning och frid med honom ( Allah ) ; därigenom skall lycka falla dig till.|

18|22|22|Tag emot undervisning av hans mun, och förvara hans ord ( Allah ) i ditt hjärta.|

18|22|23|Om du omvänder dig till den Allsmäktige, så bliver du upprättad; men orättfärdighet må du skaffa bort ur din hydda.|

18|22|24|Ja kasta din gyllene skatt i stoftet och Ofirs-guldet ibland bäckens stenar* ,|
[AKJV] Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
[ASV] And lay thou thy treasure in the dust , And the gold of Ophir among the stones of the brooks * ,
[BBE] And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
[KJV] Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
[WEB] Lay your treasure in the dust,  the gold of Ophir among the stones of the brooks. 

* Läs sure 34 i koran. Och av allt att döma det är tal om Libyen, tror jag. 
  Gyllene skatt = Koran,  stoftet = Barn, Ofirs guldet = Skriften ( Bibel, Tora),
  Bäckens stenar = påhittat skrivna hadither av människor,
  Bäckens stenar försvinner då och bäcken blir näring, en ren näring.
  Med andra ord: sprid och undervisa kunskap/information bland dina Barn
  så att den Allsmäktige blir din skatt:


18|22|25|så bliver den Allsmäktige din gyllene skatt, det ädlaste silver varder han för dig.|
[76:15]  De serveras drycker i silverkannor och bägare som är genomskinliga.

18|22|26|Ja, då skall du hava din lust i den Allsmäktige och kunna upplyfta ditt ansikte till Gud.|

18|22|27|När du då beder till honom, skall han höra dig, och de löften du gör skall du få infria.|

18|22|28|Allt vad du besluter skall då lyckas för dig, och ljus skall skina på dina vägar.|

18|22|29|Om de leda mot djupet ( dina vägar ) och du då beder: "Uppåt!", så frälsar han mannen som har ödmjukat sig.|

18|22|30|Ja han räddar och den som ej är fri ifrån skuld; genom dina händers renhet räddas en sådan.|
------------------------------------
I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving. 
— Psalm 69:30 (NIV)

For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
— Romans 15:4 (NIV)




-----------------------------------------
I Guds namn, Barmhärtigaste, Snällaste
--------------------------------------- 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar