fredag 24 januari 2014

Apostlagärningarna 8:5-27

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

Apostlagärningarna vid Jesus närvarande :) !

5 Philip Φίλιππος philippos 5376 Horse-loving  Philip
went down κατελθὼν katelthōn 2718 to come down
to the city πόλιν polin 4172 a city
of Samaria Σαμαρείας samareias 4540 Samaria, the name of both a city and a region in Pal.
and [began] proclaiming ἐκήρυσσεν ekērussen 2784 to be a herald, proclaim
Christ Χριστόν christon 5547 the Anointed One, Messiah*

* När blev Jesus smord?

6 The crowds ὄχλοι ochloi 3793 a crowd, multitude, the common people
with one accord ὁμοθυμαδὸν omothumadon 3661 with one mind
were giving attention προσεῖχον proseichon 4337 to hold to, turn to, attend to
to what was said λεγομένοις legomenois 3004 to say
by Philip, Φιλίππου philippou 5376 Horse-loving Philip
as they heard ἀκούειν akouein 191 to hear, listen
and saw βλέπειν blepein 991 to look (at)
the signs σημεῖα sēmeia 4592 a sign
which a 3739 usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
was performing : ἐποίει epoiei 4160 to make, do






7 For many πολλοὶ polloi 4183 much, many
who had ἐχόντων echontōn 2192 to have, hold
unclean ἀκάθαρτα akatharta 169 unclean, impure
spirits, πνεύματα pneumata 4151 wind, spirit
they were coming ἐξήρχοντο exērchonto 1831 to go or come out of
out [of them] shouting βοῶντα boōnta 994 to call out
with a loud μεγάλῃ megalē 3173 great
voice; φωνῇ phōnē 5456 a voice, sound
and many πολλοὶ polloi 4183 much, many
who had been paralyzed παραλελυμένοι paralelumenoi 3886 to loose from the side
and lame χωλοὶ chōloi 5560 lame, halt, maimed
were healed ἐθεραπεύθησαν etherapeuthēsan 2323 to serve, cure





8 So δὲ de 1161 but, and, now, (a connective or adversative particle)
there was much πολλὴ pollē 4183 much, many
rejoicing χαρὰ chara 5479 joy, delight
in that city. πόλει polei 4172 a city






9 Now δέ de 1161 but, and, now, (a connective or adversative particle)
there was a man Ἀνὴρ anēr 435 a man
named ὀνόματι onomati 3686 a name, authority, cause
Simon, Σίμων simōn 4613 Simon, the name of several Isr.
who formerly προϋπῆρχεν proupērchen 4391 to exist beforehand
was practicing magic μαγεύων mageuōn 3096 to practice magic
in the city πόλει polei 4172 a city
and astonishing ἐξιστάνων existanōn 1839 to displace, to stand aside from
the people ἔθνος ethnos 1484 a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)
of Samaria, Σαμαρείας samareias 4540 Samaria, the name of both a city and a region in Pal.
claiming λέγων legōn 3004 to say
to be someone τις tis 5100 a certain one, someone, anyone
great; μέγαν megan 3173 great






10 and they all, πάντες pantes 3956 all, every
from smallest μικροῦ mikrou 3398 small, little
to greatest, μεγάλου megalou 3173 great
were giving attention προσεῖχον proseichon 4337 to hold to, turn to, attend to
to him, saying, λέγοντες legontes 3004 to say
"This man οὗτος outos 3778 this
is what is called καλουμένη kaloumenē 2564 to call
the Great μεγάλη megalē 3173 great
Power δύναμις dunamis 1411 (miraculous) power, might, strength
of God." θεοῦ theou 2316 God, a god






11 And they were giving him attention προσεῖχον proseichon 4337 to hold to, turn to, attend to
because διὰ dia 1223 through, on account of, because of
he had for a long ἱκανῷ ikanō 2425 sufficient, fit
time χρόνῳ chronō 5550 time
astonished ἐξεστακέναι exestakenai 1839 to displace, to stand aside from
them with his magic arts. μαγείαις mageiais 3095 magic






12 But when ὅτε ote 3753 when
they believed ἐπίστευσαν episteusan 4100 to believe, entrust
Philip Φιλίππῳ philippō 5376 horse-loving Philip
preaching the good news εὐαγγελιζομένῳ euangelizomenō 2097 to announce good news
about περὶ peri 4012 about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
the kingdom βασιλείας basileias 932 kingdom, sovereignty, royal power
of God θεοῦ theou 2316 God, a god
and the name ὀνόματος onomatos 3686 a name, authority, cause
of Jesus Ἰησοῦ iēsou 2424 Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.
Christ, Χριστοῦ christou 5547 Messiah
they were being baptized, ἐβαπτίζοντο ebaptizonto 907 to dip, sink
men ἄνδρες andres 435 a man
and women γυναῖκες gunaikes 1135 a woman
alike. τε te 5037 and (denotes addition or connection)






13 Even καὶ kai 2532 and, even, also
Simon Σίμων simōn 4613 Simon, the name of several Isr.
himself αὐτὸς autos 846 (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same
believed; ἐπίστευσεν episteusen 4100 to believe, entrust
and after being baptized, βαπτισθεὶς baptistheis 907 to dip, sink
he continued προσκαρτερῶν proskarterōn 4342 to attend constantly
on with Philip, Φιλίππῳ philippō 5376 horse-loving, Philip
and as he observed θεωρῶν theōrōn 2334 to look at, gaze
signs σημεῖα sēmeia 4592 a sign
and great μεγάλας megalas 3173 great
miracles δυνάμεις dunameis 1411 (miraculous) power, might, strength
taking place, γινομένας ginomenas 1096 to come into being, to happen, to become
he was constantly amazed. ἐξίστατο existato 1839 to displace, to stand aside from






14 Now δὲ de 1161 but, and, now, (a connective or adversative particle)
when the apostles ἀπόστολοι apostoloi 652 a messenger, one sent on a mission, an apostle
in Jerusalem Ἱεροσολύμοις ierosolumois 2414 Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah
heard Ἀκούσαντες akousantes 191 to hear, listen
that Samaria Σαμάρεια samareia 4540 Samaria, the name of both a city and a region in Pal.
had received δέδεκται dedektai 1209 to receive
the word λόγον logon 3056 a word (as embodying an idea), a statement, a speech
of God, θεοῦ theou 2316 God, a god
they sent ἀπέστειλαν apesteilan 649 to send, send away
them Peter Πέτρον petron 4074 "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles
and John, Ἰωάννην iōannēn 2491 John, the name of several Isr.


Varför blev de intresserad?   :)






15 who οἵτινες oitines 3748 whoever, anyone who
came down καταβάντες katabantes 2597 to go down
and prayed προσηύξαντο prosēuxanto 4336 to pray
for them that they might receive λάβωσιν labōsin 2983 to take, receive
the Holy ἅγιον agion 40 sacred, holy
Spirit. πνεῦμα pneuma 4151 wind, spirit






16 For He had not yet οὐδέπω oudepō 3764 not yet
fallen ἐπιπεπτωκός epipeptōkos 1968 to fall upon
upon any οὐδενὶ oudeni 3762 no one, none
of them; they had simply μόνον monon 3440 merely
been ὑπῆρχον upērchon 5225 to begin, to be ready or at hand, to be
baptized βεβαπτισμένοι bebaptismenoi 907 to dip, sink
in the name ὄνομα onoma 3686 a name, authority, cause
of the Lord κύριου kuriou 2962 lord, master
Jesus. Ἰησοῦ iēsou 2424 Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.






17 Then τότε tote 5119 then, at that time
they [began] laying ἐπετίθεσαν epetithesan 2007 to lay upon, to place upon
their hands χεῖρας cheiras 5495 the hand
on them, and they were receiving ἐλάμβανον elambanon 2983 to take, receive
the Holy ἅγιον agion 40 sacred, holy
Spirit. πνεῦμα pneuma 4151 wind, spirit






18 Now δὲ de 1161 but, and, now, (a connective or adversative particle)
when Simon Σίμων simōn 4613 Simon, the name of several Isr.
saw ἰδὼν idōn 3708 to see, perceive, attend to
that the Spirit πνεῦμα pneuma 4151 wind, spirit
was bestowed δίδοται didotai 1325 to give (in various senses lit. or fig.)
through διὰ dia 1223 through, on account of, because of
the laying ἐπιθέσεως epitheseōs 1936 a laying on, an assault
on of the apostles' ἀποστόλων apostolōn 652 a messenger, one sent on a mission, an apostle
hands, χειρῶν cheirōn 5495 the hand
he offered προσήνεγκεν prosēnenken 4374 to bring to, i.e. to offer
them money, χρήματα chrēmata 5536 a thing that one uses or needs






19 saying, λέγων legōn 3004 to say
"Give δότε dote 1325 to give (in various senses lit. or fig.)
this ταύτην tautēn 3778 this
authority ἐξουσίαν exousian 1849 power to act, authority
to me as well,     2532 and, even, also
so ἵνα ina 2443 in order that, that, so that
that everyone ἐὰν ean 1437 if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)
on whom ō 3739 usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
I lay ἐπιθῶ epithō 2007 to lay upon, to place upon
my hands χεῖρας cheiras 5495 the hand
may receive λαμβάνῃ lambanē 2983 to take, receive
the Holy ἅγιον agion 40 sacred, holy
Spirit." πνεῦμα pneuma 4151 wind, spirit






20 But Peter Πέτρος petros 4074 "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles
said     3004 to say
to him, "May your silver ἀργύριον argurion 694 silvery, by ext. a piece of silver
perish ἀπώλειαν apōleian 684 destruction, loss
with you, because ὅτι oti 3754 that, because
you thought ἐνόμισας enomisas 3543 to practice, consider
you could obtain κτᾶσθαι ktasthai 2932 to acquire
the gift δωρεὰν dōrean 1431 a gift
of God θεοῦ theou 2316 God, a god
with money! χρημάτων chrēmatōn 5536 a thing that one uses or needs






21 You have no οὐκ ouk 3756 not, no
part μερὶς meris 3310 a part, portion
or οὐδὲ oude 3761 and not, neither
portion κλῆρος klēros 2819 a lot
in this     3778 this
matter, λόγῳ logō 3056 a word (as embodying an idea), a statement, a speech
for your heart καρδία kardia 2588 heart
is not right εὐθεῖα eutheia 2117 straight, straightway
before ἔναντι enanti 1725 before, i.e. in the presence of
God. θεοῦ theou 2316 God, a god






22 "Therefore οὖν oun 3767 therefore, then, (and) so
repent μετανόησον metanoēson 3340 to change one's mind or purpose
of this ταύτης tautēs 3778 this
wickedness κακίας kakias 2549 wickedness
of yours,     4771 you (early mod. Eng. thou)
and pray δεήθητι deēthēti 1189a to want, entreat
the Lord κυρίου kuriou 2962 lord, master
that, if εἰ ei 1487 sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)
possible, ἄρα ara 686 therefore (an illative particle)
the intention ἐπίνοια epinoia 1963 a thought, design
of your heart καρδίας kardias 2588 heart
may be forgiven ἀφεθήσεται aphethēsetai 863 to send away, leave alone, permit
you.        






23 "For I see ὁρῶ orō 3708 to see, perceive, attend to
that you are in the gall χολὴν cholēn 5521 gall (a bitter herb)
of bitterness πικρίας pikrias 4088 bitterness
and in the bondage σύνδεσμον sundesmon 4886 that which binds together, i.e. a bond
of iniquity." ἀδικίας adikias 93 injustice, unrighteousness






24 But Simon Σίμων simōn 4613 Simon, the name of several Isr.
answered ἀποκριθεὶς apokritheis 611 to answer
and said,     3004 to say
"Pray δεήθητε deēthēte 1189a to want, entreat
to the Lord κύριον kurion 2962 lord, master
for me yourselves,     4771 you (early mod. Eng. thou)
so ὅπως opōs 3704 as, how, that
that nothing μηδὲν mēden 3367 no one, nothing
of what ὧν ōn 3739 usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
you have said     3004 to say
may come ἐπέλθῃ epelthē 1904 to come to or upon
upon ME!."        
I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar