I
Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste
23|63|1|
Who
is (Människosonen)
this that cometh from Edom (Arabisk
översättning: Icke Existerande),
with
dyed
(Colored)
garments (Clothes)
from Bozrah (Arabisk
översättning : Vision, Syn, Uppenbarelse)?
this
that is glorious in his apparel
(Dräkt,
Kläder),
travelling in the greatness of his strength?
-
(Kreaturen):
I
that speak in righteousness, mighty to save.|
23|63|2|
Wherefore
art thou red in thine apparel
(Dräkt,
Kläder),
and
thy garments like him (Åsnan)
that treadeth (Stega,
Trampa)
in the winefat?|
23|63|3|
-
(Människosonen):
I
have trodden (Trampad)
the winepress (att
hitta budskapet, vägledning i skrifter)
alone;
and
of the people there was none with me:
for
I will tread them in mine anger,
and
trample them in my fury;
-
(Kreaturen):
and
their blood shall be sprinkled upon my garments,
and
I will stain (Fläcka,
Färga, Missfärga)
all my raiment (Skrud,
Praktdräkt, Prydnad) .|
23|63|4|
-
(Människosonen):
For
the day of vengeance is in mine heart,
-
(Kreaturen):
and
the year of my redeemed
(Förlossning,
Frälsning, Frigörelse)
is come.|
23|63|5|
-
(Kreaturen):
And
I looked,
and
there was none to help;
and
I wondered that there was none to uphold
(Lyfta
Upp Människosonen):
therefore
mine own arm brought salvation unto me;
and
my fury, it upheld me.|
23|63|6|
And
I will tread down the people in mine anger,
and
make them drunk in my fury,
and
I will bring down their strength to the earth.|
23|63|7|
-
(Jesus:)
I
will mention the lovingkindnesses of the LORD
(Kreaturen):
,
and
the praises of the LORD,
according
to all that the LORD hath bestowed on us,
and
the great goodness toward the house of Israel,
which
he hath bestowed on them according to his mercies,
and
according to the multitude of his lovingkindnesses.|
23|63|8|
For
he said,
Surely
they are my people,
children
that will not lie:
so
he was their Saviour.|
23|63|9|
In
all their affliction he was afflicted,
and
The
Angel
of his presence saved them:
in
his love and in his pity he redeemed them;
and
he bare them, and carried them all the days of old.|
23|63|10|
But
they rebelled,
and
vexed his holy Spirit:
therefore
he was turned to be their enemy,
and
he fought against them.|
23|63|11|
Then
he remembered the days of old, Moses, and his people, saying,
Where
is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his
flock?
where
is he that put his holy Spirit within him?|
23|63|12|
That
led them by the right hand of Moses with his glorious arm,
dividing
the water before them,
to
make himself an everlasting name?|
23|63|13|
That
led them through the deep,
as
an horse in the wilderness, that they should not stumble?|
23|63|14|
(Avslöjande:
)
-
“As a beast goeth down into the valley (Då
Keraturen ville ha Människosonen
)”,
the
Spirit of the LORD caused him (Människosonen)
to
rest*,
*
Vila
Sig, han vände sin rygg av rädsla och ropade: Allah! Och han hade
inte varit på sin vakt och försenad!
-
so
didst thou (Människosonen
) lead thy people to make thyself a glorious name!! *|
*
Den
här gången ska tiggas fram till stigning: vill ha starkare hjärta
än Davids och tapper örat än Samsons - fastän det mullrade som
ett vinddrag! Och de kristna: de insåg vilken vers ska vara för
”väg -ledning” men människosen var inte heller på sin vakt!
23|63|15|
-
Look down from heaven (Du,
Din Åsna, kom ner från din (Jagets skyskrapa:)
and
behold from the habitation
of thy holiness and of thy glory (som
före åsnan och alla hans imamer):
where
is thy zeal (Iver,
Entusiasm) and
thy strength,
the
sounding of thy bowels (Tarmar,
Mage)
and of thy mercies toward me?
are
they restrained
(Behärskad, Återhållsam)?|
23|63|16|
-
Doubtless
thou art (Människosonen)
our
father,
though
(Fastän)
Abraham be ignorant (Ovetande)
of
us,
and
Israel acknowledge us not:
thou,
O LORD, art our father, our redeemer;
thy
name is from everlasting.|
23|63|17|
-
(Åsnan
Och Hans Anhängare: )
“ O
LORD,
why
hast thou made us to err (Blunder,
Gå Vilse)
from thy ways,
and
hardened our heart from thy fear?
Return
for thy
servants' sake,
the
tribes of thine inheritance!|
23|63|18|
-
The
people of thy holiness have possessed it (Alla
välsingande I skrifter är besatta av Ankomsten),
-
but a little while (det
kommer att hända):
our
adversaries (Motståndare)
have trodden down thy sanctuary.|
23|63|19|
-
We are thine (Människosonen):
thou
never barest (Blotta
Sig)
rule ( Styra,
Reagera, Härska)
over them;
they
were not called by thy
name.|
I
Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar