fredag 30 december 2011

Namnlös

...........................
I Guds Namn, Barmhärtigaste Förlåtaren
................................
41|12|26|(Jesus:) Men vad nu det angår, att de döda uppstå, haven I icke läst i Moses' bok, på det ställe där det talas om törn busken, huru Gud sade till honom så: 'Jag är Abrahams Gud och Isaks Gud och Jakobs Gud'?|
41|12|27|Han är en Gud icke för döda, utan för levande. I faren mycket vilse."| :
2|3|1|Och Mose vaktade fåren åt sin svärfader Jetro, prästen i Midjan. Och han drev en gång fåren bortom öknen och kom så till Guds berg Horeb.|
* Moses undervisas av en präst, Faraos präst. Alltså Moses tror på trolldom.

2|3|2|Där uppenbarade sig HERRENS ängel för honom i en eldslåga som slog upp ur en buske. Han såg att busken brann av elden, och att busken dock icke blev förtärd.|
[ASV] And the angel of Jehovah appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

2|3|3|Då tänkte Mose: "Jag vill gå ditbort och betrakta den underbara synen och se varför busken icke brinner upp."|
[KJV] And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.*
* Moses är nyfiken och han tror på trolldom..

2|3|4|När då HERREN såg att han gick åstad för att se, ropade Gud till honom ur busken och sade: "Mose! Mose!" Han svarade: "Här är jag."|
[ASV] And when Jehovah saw that he turned aside to see, God (angel of Jehovah ) called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he (Jehovah) said, Here am I.
[KJV] And when the Lord saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

2|3|5|Då sade han : "Träd icke hit; drag dina skor av dina fötter, ty platsen där du står är helig mark."|
[KJV] And he (angel of Jehovah ) said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

Och eftersom jag var inte så noga och läste oförsiktig översättningen av koranen – då rättar jag mig och min översättning/tolkning som jag hade gjort tidigare, det sägs att man växer, men han säger att man håller på att klä på sig... 

[3:95] Säg: ” Att Praktisera Hans Gud?!,
Då Folken Rätta Er Efter, Ni Abrahams Troende,
Och Ej Vara Av De Mångguderi” ,
[3:96] Visserligen Den (Allra) Första Huset, Fästes Av Glömska,
Skriven För Fasthålla, För Hennes Gråtande: ”Vår Välsignelse”,
Och Sanna Vägen Till Världen,

[3:97] I den finns tydliga tecken: Abrahams ställning.
Den som går in är trygga och, förvisso kredit.
Människorna är skyldiga Gud att iaktta Hajj till denna, när de har råd.
Vad gäller de som inte tror, är Gud inte i behov av världena.

Och Quraish, om du lider kommer dina ovänner lida ännu mer enligt koran, historien upprepar sig. Som en av er har sagt: ”om oljan tar slut kommer vi gå tillbaka till tälten och vi är inte rädda för det”. Och enligt koran ska ni förstärka era gränser. Du ska vara ödmjuk och avstå från krig men du ska påminna dem och dina egna med koran och skrifter. Satan livnär sig på de outbildade, omedvetna, okunniga osv. Kom ihåg visa dokumentär film (SVT rekommenderar jag) om röda revolutioner vad hände före, under och efter revolutionen. Påminn andra om flyktingar som flydde/flyr efter röda revolutioner, påminn om varför man stänger dörrar till dina ovänner, påminn dina om varför du exporterar inte flyktingar.
Kom ihåg att berätta historier, hadither skrivna i koran och andra skrifter också, kom ihåg att belysa dina egna och dina grannar, kom ihåg koranen om den god omen som har drabbat dig nu men det är för din egen skull det är ju en god omen, kom ihåg att berätta om Jesus, Moses om vad man har sagt om fariséerna och skriftlärda, undervissa dina om vilken varnare ska komma och till vilka.
Som en Sultan erkänn dina misstag angående Sovjet, kommunister, Kina, Saddam osv. påminn dina att du var inte på din vakt när det gällde de röda som klädde sig som religiösa för bara en sultan kan erkänna sina misstag. Och abdikera dig till förmån till en yngre som är snäll men handlingskraftig. Sitt på bordet tillsammans med andra (på arabiska: shora) och välj tillsammans med de din efterföljare. Och då du kan i lugn se och njuta. Kom ihåg att Allahs löfte till er gäller till sista dagen men kom ihåg också att löftet gäller för de rättfärdiga nu när ni kan koranen bättre än jag annars ni vet bättre. Kom ihåg att gud har välsignad dig och dina allierade med några himlar, som luften, marken, haven omkring er .... och den glömda välfärdsorten. Alltså om en dörr stängs du är välsingad med 6 dörrar till.
Och såg att nobelpristagaren ville hämnas på någon, igen hmmmm igen, vad hon hade gjort med Mohammad ( fred vare med honom), hade sagt till honom att han är inte man nog att inte straffa sin motståndare, eller hade spottat på honom, eller anklagat honom okunnig angående koran, eller hade tagit av hans profetkläder.... hmmmmm...Det betyder man har lyckats blanda ihop röda färgen med islams gröna färg. Och hon sade att de har kämpat 30 år som jag hör ofta numera, betyder det att hennes landsmän (andra länder också) har kämpat 30 år, under 30 år : då åtminstone borde FN eller Sovjet, Kina, Nordkorea ha reagerat efter massiva blodspillan, eller? Jag kommer inte ihåg gatorna full av demonstranter men jag kommer ihåg att många var passiva och bilden på ledare (ledarna) var hängt överall, betyder att det tog 30 år för revolutionära etabelera sig? Eller kanske 30 år syftar till de rödas revolution där man bjud in Kina, Nordkorea? Hmmmm... men Allah är Barmhärtigaste Förlåtaren.
...................
Resten av Exodus, Ni kan bättre
...............
I Guds Namn, Barmhärtigaste Förlåtaren

måndag 26 december 2011

Ett och annat men blandat till Jul

I Guds Namn, Den Barmhärtigaste Förlåtaren
---------------
[3:1] ALM = Denna Messias

[3:2] Hans Allah, Ingen Allah Förutom,
Han (Allah),
Hans Levande*,
De Uppståndelsen**,
* Människosonen som alla andra lever enligt hans vilja,
**Uppstigande från de döda= Han väckte döda=blinda.

[3:3] Att Insätta,
Till Dig, Den Boken *,,
Vid Rättighet **,
Bekräfta Ni!,
”För Vilken Anledning?:”,
Mellan Hans Händer *,
Och Uppenbarade***,
Toran Och Bibeln,
* Den Boken, med andra ord Inte Koran.
** De värsta samhällena fick alltid sina varnare för att Allah är rättvis, för att Allah är Barmhärtigaste. Quraish fick sin varning och ändrade sig, annars utplåning!
*** Översättningar, För att Han, människosonen är فُرْقَان = han delar, rensar...

[3:4] Tidigare Vägledning, Av Glömska,
Och Uppenbarade, Den Delande *(الْفُرْقَانَ),
Visserligen De Vilka Förnekar Till Allahs Tecken:
”Deras Vite Förfärliga”
Och Hans Allah Är Snäll:, ”Dubbel Hämnd**”!
* Arabiska ordet فُرْقَان betyder också Proof, Evidence men det kan också betyda den som befriar, min åsikt.
** Hans Allah är ju hänsynslös hämndlysten Idol.

----------------------
Sure 82: Splittrandet

[82:0] I Guds namn, Den Barmhärtigaste, Den Nådigaste

[82:1] Då Himlen Är Delat,

[82:2] Och Då Stjärnorna Är Inandat*,
* Man andas in, man är lättat.

[82:3] Och Då De Lärda* Är Utdragna,
* Änglar, profeter.

[82:4] Och Då Graven Är Tilltrampat*,
* Man är ju begraven över de forna.

[82:5] Vetat, Själen*:,
”Icke Gått Fram Och Försenat!? **”,
* Människan haft belysning enligt tidigare upplysningar Och:
** Själen vet vilken kropp tillhör och den måste ta.

[82:6] O’ Ni, Människan!:
”Ej Svärda ** Vid Allah, Den Generöse”,
* Garr betyder både = To deceive, misslead... men också “Edge of a sword”.
** Jag har igen uppfunnit ett nytt svensk ord: Svärda = dra inte ditt svärd : ”Dra inte ditt svärd i Guds namn, Den Generöse”.   Denna versen kan hänvisas till:

[2:10] I deras Hjärta finns sjukdom, förstärker Gud ( Satan) deras sjukdom, De har ådragit sig ett smärtsamt straff för sitt ljugande.

Men Allah skickar fram sina varnare om "förlåtelse" men Satan försöker leva på sjukdomen som har orsakats som:
Ens nära har blivit orättvis dräpt av en troende, eller man har behandlats som hund av troende, eller man fick inte vara i fred på grund av religiösa fanatiker, extremister....
Eller Satan lär människa historia och meddelar :”Lev med det!”....
Eller Satan lär henne ta hämnden: ”därför tyskland, frankrike, Japan aldrig kunde bygga upp sitt land (Hmmmmm... här drömmer jag igen ) för de ännu har inte kunnat hämnas på varandra eller USA. Därför Hongkong kan aldrig resa sig så länge finns England...
Därför Gud, Allah den Ende, påpekar Al Eumran (de som bygger upp):

[3:33] Visserligen Gud har valt ut Adam, Noaker och ätten, Abraham och ätten:, ”Bygg Upp Till Världar ( Himlarna) ”!*
Om man går igenom noggrant ser man att Allah har vald alla, eller? Och Gud, (Den Allmäktigaste skaparen , Den Mest Färgrike, Färgstarke Skaparen) skapade människan efter sin avbild: ”skapande ritare och designer”:

[82:7] Han Som Skapade Dig*,
Därefter Klädde På Dig**, Med Rättfärdighet:,
* Själen
** Kroppen

[82:8] ”I Vilken Form Som Helst, Valde Sätta Ihop Dig*”,
* Det var Allahs vilja att du blev kvinna eller man, var inte stolt på din kön men på din mänsklighet.

[82:9] Nej, Både Två,
Hellre Förnekar Vid Religion *!,
* Med avseende på religion men inte till skrifter.

[82:10] Och Visserligen Till Dem*,
Verkliga Beskyddare,
* Profeter

[82:11] Ärofulla Författare
--------------------------------

I Guds Namn, Den Barmhärtigaste Förlåtaren
---------------
Mina förkortningar:
(A) = Allah
(S) = Satan
(M) = Människan , Människor
(G) = Gehenna
-----------------
20|16|0|Fortsättning av den första samlingen av salomoniska ordspråk.|

20|16|1|En människa gör upp planer i sitt hjärta, men från HERREN (S) kommer vad tungan svarar.|
* Här känner jag igen mig: man ska inte förhasta att uttrycka sig. Hmmm, nu vet jag varifrån kommer vackra citat (en) från forna muslimska ledare.

20|16|2|Var man tycker sina vägar vara goda, men HERREN är den som prövar andarna.|
[KJV] All the ways of a man are clean in his own eyes*; but the Lord (M) weigheth the spirits.
* Men djävulen ser fläcken och ropar för att straffa.

20|16|3|Befall dina verk åt HERREN (A)* , så hava dina planer framgång.
* Med andra ord när ni går till moské då ska Ni be till Allah, skaparen och fram och med nu en moské ska döpas efter sin plats, ort.

20|16|4|HERREN har gjort var sak för dess särskilda mål, så ock den ogudaktige för olyckans dag.|
[KJV] The Lord* (A) hath made all things for himself: yea, even the wicked* for the day of evil.
Allah glömmer inte någon av sina skapare, Allah känner sina barn bättre än en förälder = I Guds Namn, Den Barmhärtigaste Förlåtaren
* Allah vet vilka är svag (wiak) och vilka är stark, vika kan luras av andra, vilka kan lura andra, därför:

20|16|5|En styggelse för HERREN (A) är var högmodig man; en sådan bliver förvisso icke ostraffad.|
[KJV] Every one that is proud in heart is an abomination to the Lord: though hand join in hand*, he shall not be unpunished.
En högmodig skakar inte hand helhjärtat, hennes händer hälsar med varandra.

20|16|6|Genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning, och genom HERRENS fruktan undflyr man det onda.|
[KJV] By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the Lord (G) men depart from evil.

20|16|7|Om en mans vägar behaga HERREN väl så gör han ock hans fiender till hans vänner.|
[KJV] When a man's ways please the Lord, he maketh even his enemies to be at peace with him.

20|16|8|Bättre är något litet med rättfärdighet än stor vinning med orätt.|
[KJV] Better is a little with righteousness than great revenues without right.

20|16|9|Människans hjärta tänker ut en väg, men HERREN är den som styr hennes steg.|
[KJV] A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps.

20|16|10|Gudasvar är på konungens läppar, i domen felar icke hans mun.|
[KJV] A divine sentence is in the lips of the king*: his mouth transgresseth not in judgment.

20|16|11|Våg och rätt vägning äro från HERREN, alla vikter i pungen äro hans verk.|
[KJV] A just weight and balance are the Lord's (M) * : all the weights of the bag are his work**.
* Troende är medelmåttiga och det hennes verk**.

20|16|12|En styggelse för konungar äro ogudaktiga gärningar, ty genom rättfärdighet bliver tronen befäst.|
[KJV] It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

20|16|13|Rättfärdiga läppar behaga konungar väl, och den som talar vad rätt är, han bliver älskad.|

20|16|14|Konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.|
[KJV] The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

20|16|15|När konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv, och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn.|

20|16|16|Långt bättre är att förvärva vishet än guld; förstånd är mer värt att förvärvas än silver.|

20|16|17|De redligas väg är att fly det onda; den som aktar på sin väg, han bevarar sitt liv.|
[KJV] The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.

20|16|18|Stolthet går före undergång, och högmod går före fall.|
[KJV] Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.

20|16|19|Bättre är att vara ödmjuk bland de betryckta än att utskifta byte med de högmodiga.|
[KJV] Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
* Som I de flesta fall men definitive här - herren har syndat.

20|16|20|Den som aktar på ordet, han finner lycka, och säll är den som förtröstar på HERREN.|
[KJV] He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he

20|16|21|Den som har ett vist hjärta, honom kallar man förståndig, och där sötma är på läpparna hämtas mer lärdom.|

20|16|22|En livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.|

20|16|23|Den vises hjärta gör hans mun förståndig och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer.|

20|16|24|Milda ord äro honungskakor; de äro ljuvliga för själen och en läkedom för kroppen.|

20|16|25|Mången håller sin väg för den rätta, men på sistone leder den dock till döden.|
[KJV] There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.*
* (Hmmmm… jag begriper icke!)

20|16|26|Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta, ty hans egen mun driver på honom.|

20|16|27|Fördärvlig är den människa som gräver gropar för att skada; det är såsom brunne en eld på hennes läppar.|
KJV] An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.*
* kan tolkas som:  evil = historia

20|16|28|En vrång människa kommer träta åstad, och en örontasslare gör vänner oense.
[BBE] A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
[KJV] A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

20|16|29|Den orättrådige förför sin nästa och leder honom in på en väg som icke är god.|

20|16|30|Den som ser under lugg, han umgås med vrånga tankar; den som biter ihop läpparna, han är färdig med något ont.|

20|16|31|En ärekrona äro grå hår; den vinnes på rättfärdighetens väg.
[BBE] The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
[KJV] The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.

20|16|32|Bättre är en tålmodig man än en stark, och bättre den som styr sitt sinne än den som intager en stad.|

20|16|33|Lotten varder kastad i skötet, men den faller alltid vart HERREN vill.|
[BBE] A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
[KJV] The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the Lord.
-----------

I Guds Namn, Den Barmhärtigaste Förlåtaren

fredag 23 december 2011

Psaltaren Kapitel 69

-------------
I Guds Namn, Barmhärtigaste Snällaste
---------------------------
Såg denna dikten från kungen, bland annat dikternas kung.
Det är till "Liljor", för de är olika vackra och kan lätt påverkas av omständigheter men de är  "Liljor"; någon sköter, någon förvaltar, någon bryr sig för någon älskar dem.
Om någon känner inte igen sig av denna dikt då han kan väl springa med huvudet men jag springer fortrare....
Denna till människor,  En hälsning av en konung:
"Ett av mina jul sång, vem vågar vara oroligt?,  Vem kan vara ensam, Ingen saknar ett märke på sig, Och vem vågar påstå:, "Mitt är bättre för jag kan döma!", Israels Kung min konung allas Konung,  Jorden är Israel Guds Barn":

För sångmästaren, efter "Liljor"; av David.  
2.
Fräls mig, Gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.  
3.
Jag har sjunkit ned i djup dy, där ingen botten är; jag har kommit i djupa vatten, och svallet vill fördränka mig.  
4.
Jag har ropat mig trött, min strupe är förtorkad; mina ögon försmäkta av förbidan efter min Gud.  
5.
Flera än håren på mitt huvud äro de som hata mig utan sak; många äro de som vilja förgöra mig, de som äro mina fiender utan skäl; vad jag icke har rövat, det måste jag gälda.  
6.
Du, o Gud, känner min dårskap, och mina skulder äro icke förborgade för dig.  
7.
Låt icke i mig dem komma på skam, som förbida dig, Herre, HERRE Sebaot; Låt icke i mig dem varda till blygd, som söka dig, du Israels Gud.  
8.
Ty för din skull bär jag smälek, för din skull höljer blygsel mitt ansikte;  
9.
främmande har jag blivit för mina bröder och en främling för min moders barn.  
10.
Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig, och dina smädares smädelser hava fallit över mig.  
11.
Jag grät, ja, min själ grät under fasta, men det blev mig till smälek.  
12.
Jag klädde mig i sorgdräkt, men jag blev för dem ett ordspråk.  
13.
Om mig tassla de, när de sitta i porten; i dryckeslag göra de visor om mig.  
14.
Men jag kommer med min bön till dig, HERRE, i behaglig tid, genom din stora nåd, o Gud; svara mig i din frälsande trofasthet.  
15.
Rädda mig ur dyn, så att jag icke sjunker ned; låt mig bliva räddad från dem som hata mig och från de djupa vattnen.  
16.
Låt icke vattensvallet fördränka mig eller djupet uppsluka mig; och låt ej graven tillsluta sitt gap över mig.  
17.
Svara mig, HERRE, ty god är din nåd; vänd dig till mig efter din stora barmhärtighet.  
18.
Fördölj icke ditt ansikte för din tjänare, ty jag är i nöd; skynda att svara mig.  
19.
Kom till min själ och förlossa henne; befria mig för mina fienders skull.  
20.
Du känner min smälek, min skam och blygd; du ser alla mina ovänner.  
21.
Smälek har krossat mitt hjärta, så att jag är vanmäktig; jag väntade på medlidande, men där var intet, och på tröstare, men jag fann ingen.  
22.
De gåvo mig galla att äta, och ättika att dricka, i min törst.  
23.
Må deras bord framför dem bliva till en snara och till ett giller, bäst de gå där säkra;  
24.
må deras ögon förmörkas, så att de icke se; gör deras länder vacklande alltid.  
25.
Gjut ut över dem din ogunst, och låt din vredes glöd hinna upp dem.  
26.
Deras gård blive öde, ingen må finnas, som bor i deras hyddor,  
27.
eftersom de förfölja dem som du själv har slagit och orda om huru de plågas, som du har stungit.  
28.
Låt dem gå från missgärning till missgärning, och låt dem icke komma till din rättfärdighet.  
29.
Må de utplånas ur de levandes bok och icke varda uppskrivna bland de rättfärdiga.  
30.
Men mig som är betryckt och plågad, mig skall din frälsning, o Gud, beskydda.  
31.
Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse.  
32.
Det skall behaga HERREN bättre än någon tjur, något offerdjur med horn och klövar.  
33.
När de ödmjuka se det, skola de glädja sig; I som söken Gud, edra hjärtan skola leva.  
34.
Ty HERREN lyssnar till de fattiga och föraktar icke sina fångna.  
35.
Honom love himmelen och jorden, havet och allt vad som rör sig däri.  
36.
Ty Gud skall frälsa Sion, han skall bygga upp Juda städer; man skall bo i dem och besitta landet.  
37.
Hans tjänares barn skola få det till arvedel, och de som älska hans namn skola bo däri.  
-------------
I Guds Namn, Barmhärtigaste Snällaste
---------------------------

torsdag 22 december 2011

Jul och sure 22

-------------------------------
I Guds Namn, Barmhärtigaste Förlåtaren
---------
[22:14] Gud ger de som tror och som för ett rättfärdigt liv tillträde till trädgårdar med flytande bäckar. Guds gör vad Han vill.

[22:15]
Den Som Finner Sig, Mig Tvekan,
Så Aldrig Mig, Dem  Viktoria?:,
”Allah I ( Finns ) Livet Och Slutet”,

”Att Avsluta Räddning, Med Anledning: ”,
”Tills Himlen Efteråt Krök – Avstanna,
Att Avsluta Förmodan”

"Ska De Guld (erna)*?:”,
”Deras Bedrägeri,  Icke Min Vrede”.
* Ska Skrifter försvinna? 

[22:16]  Vi har på så sätt uppenbarat tydliga uppenbarelser häri, därefter vägleder GUD den som vill.
-------------
Och dagens förslag med inledning:
Ah, men vem är oskyldig? Tänk en gång i tiden hade inte muslimer  bara Guds hus, man var också Kabbeh för vetenskap och poesi men vi ( då varande muslimer förstås, inte vi, inte jag i alla fall) blev högmodiga och trodde att vi kan allt och struntade i andra och andras lära och glömde bort andra skrifter, men Allah är Förlåtare. Hmmm om vi hade studerat andra skrifter, hade läst på, och var inte envisa med tolkningar av vissa människor, då vi inte hade hamnat här.  Vi bara förlitade oss på en få tal som bara ville översätta, även om man visste inte innebördan översatte man ändå ( man var inte ärligt/modig nog att säga jag vet inte, jag kan inte...) och andra bara följ efter, inga kritiska tänkande fanns eller tillåts.  Jämför dessa översättningar :
submission.org:
[22:15]  Om någon tror att Gud inte kan hjälpa honom i detta livet och i Livet Efter Detta, låt honom då vända sig helt och hållet (till sin Skapare i) himlen, och såga av (sitt beroende till någon annan). Han kommer då att upptäcka att denna plan utplånar allt som bekymrar honom.
Yusuf Ali : 
[22:15] If any think that Allah will not help him (His Messenger) in this world and the Hereafter, let him stretch out a rope to the ceiling and cut (himself) off: then let him see whether his plan will remove that which enrages (him)!
Shakir :
[22:15] Whoever thinks that Allah will not assist him in this life and the hereafter, let him stretch a rope to the ceiling, then let him cut (it) off, then let him see if his struggle will take away that at which he is enraged.

Det är inte deras fel att översatt så här – det är våra eliters fel att aldrig kritiserade eller satte sig och gick igenom översättningar, de litade på dem som var mindre utbildad och självsäkra. Därför vi muslimer bär ansvaret för dem som är lite förbannat på oss, men Gud är Barmhärtigaste. Och om man hade hela tiden lagt detta på hjärta hade man löst många problem, men Allah Är Barmhärtigaste, Förlåtare – Barmhärtigaste. Med andra ord vi kunde ha listat ut att Domaren och Åklagaren finns i Koran också för enligt Koran Allah lagar ändra inte, men Allah Är Barmhärtigaste, Förlåtare.
Jag vet att det är någon där ute som har översätt och förstått Koran bättre men ändå jag har ett förslag till sultanen eller hans allierade angående Koran. För nu vet vi att det är många tolkningar av Koran är ute och då muslimer blir förvirrad. Mitt förslag går ut på att ett team av välutbildade ( för högutbildade har inga fördomar annars de har inte lyckats med att göra ett godkänt grupp arbete, eller? )  tillsammans med honom sitter och går igenom skrifter, Tora och Bibeln sedan översätter Koranen. Det skulle vara bra om på ena sida - säg på vänster sidan – står själva arabiska texten av koran och på den andra sidan bör man först översätta varje ord för sig själv ( även ordet har förekommit tidigare ) samt ordspråket som finns i texten ska förklaras. Om man det går inte förklara något då det ska stå klart och tydligt annars Gud kommer ändå att hälsa på människan i vilket fall som helst för Gud är ärligt och hans tjänare.  Alltså man ska tydligt och klar översätta texten ärligt sedan man ska hänvisa till ordspråket eller ordet. Ordet skulle också delas om det går och hänvisas till sitt ursprung som jag har gjort det. Detta betyder det att man i framtiden kan se det/de som vi inte kan upptäcka just nu för Koran är ju Gudomligt, eller hur?  På så sett man säger, erkänner att: ”vi har hittills förstått innebörden på så sett, men är öppet för diskussioner”. Med andra ord man ska inte försöka enbart översätta koran bara för att man tror att man har rätt eller bara för att översätta!  Och om man ville tolka då det ska stå tydlig att det är tolkning och tolkningen har utförts av denna person med  dessa utbildningar från detta århundrade med sin kulturellt-bakgrund historia och det betyder inte att det är rätt översättning, tolkning, det är bara ett förslag tills någon kommer med ännu bättre.
Och absolut  man ska inte hänvisa till hadither, annars Gud har inte klarat av leverera  budet! Budordet finns framför oss och förståelsen beror på utbildning, fördomar, intellekt, psyke, världsvana, andra skrifter och så vidare.    Och det vore bra om man lägger två – tre olika översättningar i texten.  Och man ska var försiktig med om det står han eller hon eller de och så vidare, det gör mycket skillnad, om vi var på vår vakt hade vi stigit redan i planeten  Mars.   Om man hade gjort tidigare hade man inte hamnat i dessa tider.  Och kom ihåg om jag felar med översättningen beror på våra intellektuella eliter... Jag tror att ett team på 4- 5 personer skulle klara av detta på ett eller två månader, man kan väl bjuda de judiska och kristna syskon för att lära av dem, det blir mycket enklare; bra information utbytte för att inte tala om hur mycket samhörigheter har man med varandra.  Och jag tror att sultanen har fått ett påminnelse av En som jag ser upp. Fred vare med fredens man...
----------------------
Och inledningens förord:
Det är lite märkligt att vi muslimer inte firar profeternas födelsedag eller deras resa eller deras bud... hmmm hur många veckor ska man fira för varje profet?   Oh, nej, jag var på avvägar, Gud förlåt mig:
Du Är Levande,
Dina profeter som åskdunder,
För att lysa under några milli-sekunder,
För Du kallar dem åter,
Men det är Du som är Levande,
Du lägger fram den enkla vägen,
Och om jag ska vara Din avbild då ska jag fira Dig varenda dag av mitt liv, jag ska fira Dig genom att leva med Dig som levande, men vad tror ni på?
Och Gud, förlåt mig de hade sagt att människosonen ska inte skynda sig och översätta men han var inte på sin vakt, han överträdde.
-------------------
Och inledning:
Nu när det är högtid för firande då halleluja för några milli-sekunder:
[19:16]  Nämn i skriften* Maria. Hon drog sig undan från sin familj, till en östlig plats.
* Mohammad skrev inte någon skrift, det är till människosonen. 

[3:45]  Som Änglarna Sa:

O Maria, Vid Sanningen, Allah:
”Min Gratulation Med Ordet:
Gloria Äro Hans Namn,
Denna Messias Jesus”
 ”.
Marias Son Värdigast I Världen Och I Slutet Och Från De Närmaste.  

[5:46]  Efter dem skickade vi Jesus, Marias son, som bekräftande tidigare skrift, Toran. Vi gav honom Evangeliet, med vägledning och ljus, bekräftande tidigare skrifter, Toran, och förstärkte dess vägledning och ljus, för att upplysa de rättfärdiga.
-------
Och försättning på inledning:
Hmmm, hur kunde en outbildad människa,  som levde för ca 1500 år sedan, som kunde inte skriva   dikta sådana sure? Om han fick hjälp av andra, hur kunde andra känna till hemligheter i skrifter men hur det kom sig att ingen annan visste? Eller varför andra hjälpte Mohammad men inte judar eller kristna för att förstå skrifter?
Dessutom om han/andra var så duktiga, varför sade han/andra inte att man ska skriva upp dessa verser - koran skrevs långt senare efter Mohammads bortgång av den tredje khalifeh?  Betyder det att han/andra ville freda Bibeln, Tora? Ja,  jag tror det för de nedtecknades också senare; med andra ord somliga längtar efter förevändningar, men ”Allah är störst”...    
-----------
Och avslutningen på inledning:
Ibland känns det i magen eller rättare sagt hjärnan känner sig underlig:
Man glömmer bort något, man har inte varit uppmärksam, aktsam med detaljer fast än man/hjärna är omedveten om dessa, men hjärnan krånglar, går trög av belastning, och lägg till att hjärnan är fortfarande smittat av olika virus under sin uppväxt, hmmm kommer Intel att skaffa fram en ny ung färskt hjärna eller inte? Jag menar allvar... Men man/hjärna grubblar ändå över det som har missats och ovetande, men det känns konstig:
Om Gud säger ”Bli”: då helt enkel Det ska ”Bli”  enligt Koran ( jag kommer inte ihåg vilken vers); med andra ord tid är betydelselös för Gud. Och det står också att ( jag kommer inte ihåg vilken vers) : ”vem vill vara med och skapa?”. Och det står också att Koran bekräftar tidigare skrifter. Och det står att Guds lagar är detsamma. Och det står att Gud ger Ordet, för Gud är givande.  Och det står att det tog sex dagar för Gud att skapa himlarna, enligt sure 7:54.
Det betyder att - som i andra skrifter: ”med Gud menas inte bara Allah, eller hur?”.
Vers 7:54 syftar på Den Helge Anden samt:
1|2|3|Och Gud välsignade den sjunde dagen och helgade den, därför att han på den dagen vilade från allt sitt verk, det som Gud hade gjort, när han skapade!|

Detta betyder att Gud är givande, vilket det är Allah. Den som tagar (någons rättighet, frihet, pengar...) är Satans slav, hon är orättfärdig men den som ger är fri, hon är Guds avbild.

Nej, vänta :
om Satan får* prata, uttrycka sig i skrifter,  får han  göra det i Koran? Eller Allah är rädd och tror att Hans tjänare ska inte avslöja, hmmmm, enligt Koran det finns tvetydigheter i Koran, varför vi muslimer inte fattade att Allah har visat tecken men vi var inte aktsamma...
* Han får för att han blir tvingat, därför han ska avslöja sig, därefter han ska visa sin rätta jaget, helt enkelt: han tror att han är över människor och då människor kan inte lista ut / förstå honom, han litar på sig själv därför blir det hans fall, han är sin egen idol och en idol älskar att bli älskat annars han känner sig tom.  Därför Satan har lämnat sina meddelande till människosonen...      

Därför denna översättning och för de aktsamma troende, ALM - som var inte aktsamma och kom ihåg att detta ska betyda mycket; för att man kommer att begripa många märklig företeelse som man ibland ger sig på kristna ( i Koran) fast än Gud har givit de makt över alla andra:
( Hmmmm jag kan inte utan till alla skrifter och än vet jag inte vilken människoson ska öppna sigillen men om det är den senare människosonen då han har öppnat några, medvetet eller omedvetet, Gud Knows... och översättning av denna sure har jag lånat från submission.org och jämfört med eholyquran.com  och ändrat lite grann... )  
------------------------------
I Guds Namn, Barmhärtigaste Förlåtaren
[2:1]  ALM
[2:2]  Denna skrift är obestridlig; en ledstjärna för Rättfärdiga;
[2:3]  De tror på osynliga, iakttager bönerna, och bortsänker från våra gåvor som dem har fått.
[2:4]  Och de tror på det som uppenbarats för dig, och på det som uppenbarats före dig, och är övertygat på Slutet,
[2:5]  Dessa är vägledda av sin Herre; dessa är vinnarna.
[2:6]  Vad gäller de som inte tror: Vad än ni varnar eller ej, de kan inte tro.
[2:7]  Gud* förseglar deras sinnen och deras hörsel, och deras ögon beslöjas.
De har ådragit sig ett plågsamt straff.
* Här med Gud menas Deras herre: ”Satan”. För Satan äger dem men Allah sänder sina profeter för att varna, för att vägleda, för Allah är Barmhärtigaste Förlåtaren, Allah känner Satan och Allah kan människan. 
Sure [38: 9-10]:
Nära Dem Barmhärtiga Skatterna, Sådan Herren,
Han Vänlige, ”Han Givare?, Eller!”, 
”Deras Konungarike, Himlarna Och Jorden, Och Vad Dem I Mellan?”, 
”Så Stega Upp Dem, I Omenen!”, 

[2:8]  Och somliga säger: "Vi tror på Gud och på den Sista Dagen”, och de tror inte på det,
[2:9]  De bedrar Gud och de troende, men lurar endast sig själva, och förstår inte,
[2:10]  I deras Hjärta finns sjukdom,  förstärker Gud ( Satan) deras sjukdom,  De har ådragit sig ett smärtsamt straff för sitt ljugande.
[2:11]  När de uppmanas: "Begå inte fördärva*," säger de: "Men vi är rättfärdiga."
* Arabiska ord har många betydelse. Här fördärva som korruption, skadegörelse...  

[2:12]  I själva verket de övar fördärva, men de inser inte det.
[2:13]  När de uppmanas, "Tro som människorna* som trodde," säger de, "Ska vi tro som dårarna* gör?" I själva verket är det dem som är dårar, men de vet inte det.
*  Profeterna. 

[2:14]  När de möter de troende, säger de, "Vi tror," men ensamma med sina djävlar, säger de, "Vi är med er; vi bara drev med dem."
[2:15]  Gud (Satan)  förlöjligar dem, och för dem bakom ljuset i deras överträdelser, famlande.
Omkring varje människa finns två änglar som är med henne redan från deras födelse och om änglar älskar sina , vilket det gör dem då det innebär att de (änglar)  blir ledsna över överträdelserna men de hånar inte sina. Därför ska också änglar redovisa vad de har gjort, om de har hjälp sina älskade på avvägar eller inte, därför det är bara djävlar som hånar.  Därför djävlar, Satan hatar sin främst motståndare enligt Koran och anfaller de  kristna för de har fått övertaget enligt löftet, enligt koran, därför självaste China (!) sökte skydd hos USA från Sovjets frammarsch: ”Allah är Allena”.  Till och med sovjet viste att man ska vara den ende : härskare över sina allierade därför Tito söket hjälp hos väst! 

[2:16]  De har köpt förödelse*   som vägledningen. Därför deras köp och sälj ( verksamheter) är lönlös, och för dem ingen vägledning.
* Köpt av sin  Gud: Satan. För Allah är designer, skapare och givare och absolut inte  kohandlar för han är ju förlåtare.  Och den som skapar något, bygger upp något ville absolut inte förstöra, för hon vet hur värdefull är det, hon vet hur mycket har kostat eller tagit tid att bygga upp något; hon kan skönheten. Bara dårar förstör enligt Koran. 

[2:17]  Deras exempel kan jämföras med dem som tänder en eld* , och därefter, när den börjar sprida ljus omkring dem, tar Gud** bort deras ljus. och de lämnas i mörker, oförmögna att se.
* Sin hjälte
** Deras liv går till sitt ände och då de möter sin skapare, Allah.
***  Därför deras idoler, ledare är mycket viktiga för dem. Därför så länge deras idoler lever kan inte någon kräva rättvisa som Stalins son. Och när Stalin gick bort då hans dotter flydde till USA (!) av dem som älskade Stalin! Därför i sådana system  ingen får lita på någon annan, det är bara ledaren som man ska lita på: du är ingenting, ni är ingenting men bara Ledare!

[2:18]  ”Döva, stumma, blinda; de kan ej återvända*”,
* Visst det är Satan som säger detta: bara Han kan håna människor. 

Här nämns profeter/människosonen om hur de/han kommer ut - som har nämnts i skrifter:
(Om jag har fel då jag har felat)
[2:19] Som hällregn från skyn till mörker; och blixtar och dundrar*.
Fingrarna i sina öron stoppad**:
”Undvika döden!”
Och Gud*** omringar ( har kontroll över ) de icke troende”.
*  Människosonen
** De vill inte lyssna. De tror att de är rättfärdiga. Därför de ger råd till andra: undvik fördärvet!
*** Både Allah och Satan; för Satan har makt över sina och Allah över alla! Allah är störst...


[2:20]   Blixten (1)  rycker nästan bort deras syn (2).
Och då lyser (1) för dem  (2)  vandrar de i den,

Och när mörka (1) för dem  (3),
Står de upp (4),

Om Gud ( Allah ) vill kan deras hörsel och deras syn avlägsnas (5).  Gud är Allsmäktig.
1- Människosonen (profeterna).
2 - De som tror; är förvånat över deras förmågor.
 De troende går inte efter gissningar, de riskerar varken sitt liv eller andras liv, de icke troende vandrar i mörker fast än de  kan inte se. 
3 - ”Undvika döden!”  är deras påstående, för de tror profeterna mörkar! 
4 -  De gör motstånd.
5 - Med andra ord: I Guds Namn, Barmhärtigaste Förlåtaren. 


[2:21]  ”O människor, dyrka er Herre;  som skapade er och de som kom innan er - må ni bli mäktigare*”.
* De flesta arabiska ord har många betydelser, men här det är solklart att det ska stå  ”mäktigare” för människan  är redan mäktig. 


[2:22] Den som garanterade till Er Jorden (1),
Utbred matta och skyn uppbyggt (2),
Och nersänder vatten från skyn (3),
Taga ut därav från frukter (4),  
Försörjning (5) till Er,
Då sätt inte upp likvärdiga för Gud, nu när ni vet.
1 -  Paradiset.
2 - Jämför med: [81:1] Då Upprullas Solen, men här betyder att man ska förberedda sig. 
3 - Människor döps.  
4 -  [37:42]  Frukter , Ärade Illusionister!, men arabiska ordet ”Thämar” betyder också (på engelska) :  gain, benefit, product, result,.
5 – Försörjning men också blessed with, endow with.

---
----
------
----------
Hmmmm, Och denna vers är mycket bekant:
[2:286]
   لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا 
      رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا
      رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

torsdag 15 december 2011

JOHANNES' UPPENBARELSE

-----------------
I Guds Namn, Barmhärtigaste Varnaren
-----------------------------------
JOHANNES'  UPPENBARELSE 
Kap. 11 till 12
-----------------

I Guds Namn, Barmhärtigaste Varnaren

tisdag 13 december 2011

Job, kap:28 - fortsättning - 3

------------------
I Guds namn, barmhärtigaste, snällaste
--------------------

18|28|19|Etiopisk topas kan ej liknas vid henne*; hon väges icke upp med renaste guld.|
[AKJV] The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
[ASV] The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold. 
[BBE] The topaz of Ethiopia is not equal to it, and it may not be valued with the best gold.
[KJV] The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
[WEB] The topaz of Ethiopia shall not equal it,  Neither shall it be valued with pure gold. 


Avslutning av det som börjades:
18|28|20|Ja, visheten, varifrån kommer väl hon, och var har förståndet sin boning?|
[AKJV] From where then comes wisdom? and where is the place of understanding?
[ASV] Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
[BBE] From where then does wisdom come, and where is the resting-place of knowledge?
[KJV] Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
[WEB] Where then does wisdom come from?  Where is the place of understanding? 

--------------------------------------
Här ett annat ämne tas upp och inte av Satan:
18|28|21|Förborgad är hon* för alla levandes ögon, för himmelens fåglar är hon fördold;|
[AKJV] Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
[ASV] Seeing it is hid from the eyes of all living, And kept close from the birds of the heavens.
[BBE] For it is kept secret from the eyes of all living, unseen by the birds of the air.
[KJV] Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
[WEB] Seeing it is hidden from the eyes of all living,  and kept close from the birds of the sky. 
* Drömmar

18|28|22|avgrunden och döden giva till känna; "Blott hörsägner om henne förnummo våra öron."|
[AKJV] Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
[ASV]  [1] Destruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears.[ 1) Heb Abaddon  ]
[BBE] Destruction and Death say, We have only had word of it with our ears.
[KJV] Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
[WEB] Destruction and Death say,  ‘We have heard a rumor of it with our ears.’   


Den Helge Andan vet vägen till människors drömmar:
18|28|23|Gud, han är den som känner vägen till henne, han är den som vet var hon har sin boning.|
[AKJV] God understands the way thereof, and he knows the place thereof.
[ASV] God understandeth the way thereof, And he knoweth the place thereof.
[BBE] God has knowledge of the way to it, and of its resting-place;
[KJV] God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
[WEB] “God understands its way,  and he knows its place.


18|28|24|Ty han förmår skåda till jordens ändar, allt vad som finnes under himmelen ser han.|
[AKJV] For he looks to the ends of the earth*, and sees under the whole heaven;
[ASV] For he looketh to the ends of the earth, And seeth under the whole heaven;
[BBE] For his eyes go to the ends of the earth, and he sees everything under heaven.
[KJV] For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
[WEB] For he looks to the ends of the earth,  and sees under the whole sky. 
*  Slutet. 
**  Han har tillgång till skivan, hela skivan


Därför Den Helge Andan vilade sig: för det är tal om den sista dagen:
18|28|25|När han mätte ut åt vinden dess styrka och avvägde vattnen efter mått,|
[AKJV] To make the weight for the winds; and he weighs the waters by measure.
[ASV]  [1] To make a weight for the wind: Yea, he meteth out the waters by measure.[ 1) Or When he maketh  ]
[BBE] When he made a weight for the wind, measuring out the waters;
[KJV] To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
[WEB] He establishes the force of the wind.  Yes, he measures out the waters by measure. 

Sista dagen: 
18|28|26|när han stadgade en lag för regnet och en väg för tordönets stråle,|
[AKJV] When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
[ASV] When he made a decree for the rain, And a way for the lightning of the thunder;
[BBE] When he made a law for the rain, and a way for the thunder-flames;
[KJV] When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
[WEB] When he made a decree for the rain,  and a way for the lightning of the thunder;  


18|28|27|då såg han och uppenbarade henne, då lät han henne stå fram, då utforskade han henne.|
[AKJV] Then did he* see it, and declare it**; he prepared it**, yes, and searched it out.
[ASV] Then did he see it, and [1] declare it; He established it, yea, and searched it out.[ 1) Or recount  ]
[BBE] Then he saw it, and put it on record; he gave it its fixed form, searching it out completely.
[KJV] Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
[WEB] then he saw it, and declared it.  He established it, yes, and searched it out. 
*  Människosonen avslöjar innebörden av verser, han får drömma.
** Han såg DET ( och det är mycket vackert !) därför människosonen ska ropa:


18|28|28|Och till människorna sade han så: "Se, Herrens fruktan, det är vishet, och att fly det onda är förstånd."|
[AKJV] And to man he said, Behold, the fear of the LORD, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
[ASV] And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding. 
[BBE] And he said to man, Truly the fear of the Lord is wisdom, and to keep from evil is the way to knowledge.
[KJV] And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
[WEB] To man he said,  ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom.  To depart from evil is understanding.’”

I Guds Namn, Av Honom Och Till Honom, Är Varenda En 



---------------------------------------------
18|27|14|[KJV] If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
5|32|21| [KJV] They have moved me to jealousy with that which is not God ;





18|20|19|[KJV] Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not