söndag 19 april 2015

Verser 16:17-21

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

16:17
- ”Kanske Sedan Han Som Mig Karaktäriserade1 (/Gjorde Gamla2) Vara Undangömd3?!” J
  
- ”Definitiv Inte! J  Mig En (Han) Vara Träffande2&1  (/Ändamålsenligt)!” J

1- Khålåg : 521 : Karaktär, Natur, Läggning, Sinnelag, Lynne, Humör,
2 - Khälågä [Be / Le] : 521 : Vara  Lämplig/Passande/Duga/Läglig/Träffande/Ändamålsenligt/Riktig/Korrekt/Klädsam/Anstår-lig/Värdigt/Böra (Behoove)    [För/Till] -  Vara/Bli Gammal, Sliten, Sluskig (Shabby), Trasig (Ragged), Skrynklig (Tattered), Trasig (Tatter), Nöta/Slita Ut, Irritera (Fray), Trötta Ut (Frazzle),
3 - Kämänä : 901 : Gömma, Vara Gömd, Undangömd, Latent, Ligga Inne, Vara Inne, Existerar Inne, Hittas I – Kämänä Le : Ligga I Bakhåll, Ligga I Försåt, Ligga På Lur
  

- ”Kanske Sedan Icke!”  J

  
- ”(Ni*) Vara Påminda (/Maskulin)?!”  J
Zäkkärä : 563 : Påminna – Lägga I Maskulin Form , Göra Maskulin
* Maskulin.


16:18
Konungen:
- ”Och Om Ni* (Varit) Makalösa1?!”  J
* Maskulin.
  
- ”Hennes Vara Behag2  => Allahs (Välsignelse)!” J

1 - Tää´´äddä : 336 : (Eä´´teda  (Ä´´ly) : 127 ) Aggression, Angrepp, Attack, Anfall, Framstöt, Anstöt, Intrång (Över), Övergrepp, Fientligt Infall, Inkräktande, Förargelse, Upprördhet, Skymfa, Förgripa -  Överträdelse, Kränkning, Intrång, Förseelse, Lagöverträdelse, Illgärning, Brott – Överstigande, Överlägsenhet, Överträffa (Överglänsa), Makalös, Gå/Nå Längre Än, Gå Utöver, Gå Över (Gräns), Genomkorsa (Bestridande), Övergående, Övermåtten? – Transitiv (Matematik) (For example,
whenever A > B and B > C, then also A > C
whenever A ≥ B and B ≥ C, then also A ≥ C
whenever A = B and B = C, then also A = C.
  )    
2 - Nämäte: 1181 : Välsignelse, Förmån, Behag, Godhet, Välgörenhet, - Behag, Komfort, Lättnad, Bekvämlighet

  
- ”Icke (Ni, Barn) Kasta Småsten1 (Och) Vara Hennes (Juvel?)!”
1 - Häsäy : 472 : Lägga Småsten, (Pelt) Bombardera/Kasta/Vräka Med Små Sten, Stena, Slunga/Kasta Stenar Åt,

  
- ”Vid Sanningen..!”  J : Allah.


- ”Faktisk En (Han) Medlidsamt2  Tolerant1!” * J
1 - Gäfåvr : 802 : Medlidsam, Förlåtande, Nådig, Tolerant, Eftergiven, Barmhärtig, Överseende, Redo Att Förlåta, Släpphänt,
2 - Räheym : 580 : Barmhärtig, Överseende, Mild, Medlidsam, Ömsint, Graciös, Snäll, Vänlig
* Se 2:128

  
16:19
- Och Hans Allah :
”Mig En (Han) Milstolpe1!”  J
Ä´´ läm: 775: Flagg, Baner, Fana, Milstolpe, Vägvisare, Vägskylt, Landmärke, Gränsmärke, Tecken, Symbol, Märke – Framstående, Utomordentlig, Utmärk Man – Chef, Huvudman, Master - Harläpp 


- ”Hur (/Något) Ni Vara Glada1 (Över)!   J  Och Icke Ni Vara Öppet2 (/Vissa )!”  J
1 - Sårrä : 628 : Bli Nöjd/Glad (Med), Gläds (Åt), Glad (På), Gladlynt (Över/Om), Glädja (Åt), Jubilera (Vid), Uppliva, Ta Nöje, Behag (I) 
2- Ä´´länä : 778 : Vara/Bli Känd, Öppet, Offentlig

  
16:20
- Och De Som Är (Glada):
”De (Barnen) Borga1 (Över)! Med Undantag Av3 Allahs (Småstenar, Juvel?)!” J

1 - Yädä´´å : 1252 : (Vädää´´ä: 1227) : Att Lämna, Att Låta – (Ä´vdää´´´ä : 207) Deponera, Sätta In (Bank) – Insättning, Reposit, Lämna I Förvar, Borga Varor, Förpassa, Anförtro, Lita På, Anförtro, Lämna (Med), Ge (Till) – Upplägga, Lägga/Sätta Ner, Placera – Förkroppsligar (Embody), Inkludera (To Include), Införliva  (Incorporate)
Vädää´´: 1227 : Kaurisnäcka, Kaurisnäcka Skal, Snäckskal
3 - Men Dåvnä: 557 Utan, Utom, Exklusiv, Med Undantag Av, Bristande, Saknade, Förlorad, Berövad Av
  

- ”Icke Mig En De (Småsten) Trasiga2 (/Nötta)!”  J

1- Khålåg : 521 : Karaktär, Natur, Läggning, Sinnelag, Lynne, Humör,
2 - Khälågä [Be / Le] : 521 : Vara  Lämplig/Passande/Duga/Läglig/Träffande/Ändamålsenligt/Riktig/Korrekt/Klädsam/Anstår-lig/Värdigt/Böra (Behoove)    [För/Till] -  Vara/Bli Gammal, Sliten, Sluskig (Shabby), Trasig (Ragged), Skrynklig (Tattered), Trasig (Tatter), Nöta/Slita Ut, Irritera (Fray), Trötta Ut (Frazzle),


- ”Vara De Saken (=Kaurisnäckor) Och Hennes!”
* Feminin.
  
- ”Mig De Skapad1 (=De Är Levande)!”  J
1 - Khälg: 521 : Skapa, Alstra, Göra, Ursprungs, Gjuta, Forma, Utforma, Formge, Gestalta, Producera, Framställa, Bringa Till Början, Framkalla, Alstring, Genera, Åstadkomma, Orsaka, förorsaka, Ge Upphov Till – Varelser, Skapelse, Skapad, Väsen, Människor, Människosläkt -  (Khälgät ) Natur, Läggning, Medfödd Karaktär – (Fysisk) Utseende/Struktur, Konstruerad, Inställd, Komposition, Struktur, Konstruktion, Fysik, Bygge, Ram, Bildande, Morfologi, Form, Skick, Utseende, Fysionomi

  
16:21
- ”Kanske En (De Kaurisnäckor) Livlösa?!”
1 - Mäväat : 1135 : Livlös, Inte Livlig (Inanimate), Död – Ödemark, Ofruktbar Land, Obrukade Mark   


- ”En (Han Kaurisnäcka) I Motsats Till!”
1 - Gäyr : 808: Annorlunda Än, Olik, I Motsats Till, Förutom, Icke Lik, Men, Ett Annat 

  
- “Kanske De (Kaurisnäckor) Av Rädsla1 (/Försagdhet)!?”
1 - Häyäae : 495 : Blygsel, Skygghet, Försagdhet, Rädsla (Timidity), Brist På Självförtroende, Coyness (the quality of being reluctant to give details about something regarded as sensitive; reticence), Blygsamhet, Anspråkslöshet   
  

- ”Och Vad?!  Mig De (Kaurisnäckor) Poeter1 (/Komponera Poesi)!” J J
1- sid. 671 المورد - AL-MAWRID  - قاموس عربي إنجليزي
  

- ”Vilken Tid1 De Sändande (/Väckande)?!”  J J
1 - Ä´äyyäanä : 212 : När?, Vilken Tid? -  Om, När
2 - Bää´´thä 241 : Sända, Sända Ut, Avsända, Vidarebefordra, Expediera – Delegera, Missionera, Expediera – Emittera, Utsända, Avge, Släppa Ut, Frige – Väcka, Få Att Vakna, Uppröra, Upptända, Framkalla, Utlösa, Draga Fram, Få Fram, Frammana
* Hmmm…….. deras komponering som klockor… 

I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar