I Guds Namn,
Barmhärtigaste, Snällaste
16:17
- ”Kanske Sedan Han Som Mig
Karaktäriserade1 (/Gjorde Gamla2) Vara Undangömd3?!”
J
- ”Definitiv Inte! J Mig En (Han) Vara Träffande2&1 (/Ändamålsenligt)!” J
1- Khålåg : 521 : Karaktär, Natur,
Läggning, Sinnelag, Lynne, Humör,
2 - Khälågä [Be / Le] : 521 :
Vara Lämplig/Passande/Duga/Läglig/Träffande/Ändamålsenligt/Riktig/Korrekt/Klädsam/Anstår-lig/Värdigt/Böra
(Behoove) [För/Till] -
Vara/Bli Gammal, Sliten, Sluskig (Shabby), Trasig (Ragged),
Skrynklig (Tattered), Trasig (Tatter), Nöta/Slita Ut, Irritera (Fray), Trötta Ut (Frazzle),
3 - Kämänä : 901 : Gömma, Vara
Gömd, Undangömd, Latent, Ligga Inne, Vara Inne, Existerar Inne, Hittas I –
Kämänä Le : Ligga I Bakhåll, Ligga I Försåt, Ligga På Lur
- ”Kanske Sedan Icke!”
J
- ”(Ni*) Vara Påminda (/Maskulin)?!” J
Zäkkärä : 563 : Påminna – Lägga I
Maskulin Form , Göra Maskulin
* Maskulin.
16:18
Konungen:
- ”Och Om Ni* (Varit) Makalösa1?!” J
* Maskulin.
- ”Hennes Vara Behag2 => Allahs (Välsignelse)!”
J
1 - Tää´´äddä : 336 : (Eä´´teda (Ä´´ly) : 127 ) Aggression, Angrepp, Attack,
Anfall, Framstöt, Anstöt, Intrång (Över), Övergrepp, Fientligt Infall,
Inkräktande, Förargelse, Upprördhet, Skymfa, Förgripa - Överträdelse, Kränkning, Intrång, Förseelse,
Lagöverträdelse, Illgärning, Brott – Överstigande, Överlägsenhet, Överträffa
(Överglänsa), Makalös, Gå/Nå Längre Än, Gå Utöver, Gå Över (Gräns), Genomkorsa
(Bestridande), Övergående, Övermåtten? – Transitiv (Matematik) (For example,
whenever
A > B and B > C, then also A > C
whenever
A ≥ B and B ≥ C, then also A ≥ C
whenever
A = B and B = C, then also A = C.
)
2 - Nämäte: 1181 : Välsignelse,
Förmån, Behag, Godhet, Välgörenhet, - Behag, Komfort, Lättnad, Bekvämlighet
- ”Icke (Ni, Barn) Kasta
Småsten1 (Och) Vara Hennes (Juvel?)!”
1 - Häsäy : 472 : Lägga Småsten, (Pelt)
Bombardera/Kasta/Vräka Med Små Sten, Stena, Slunga/Kasta Stenar Åt,
- ”Vid Sanningen..!” J : Allah.
- ”Faktisk En (Han) Medlidsamt2 Tolerant1!” * J
1 - Gäfåvr : 802 : Medlidsam, Förlåtande, Nådig, Tolerant,
Eftergiven, Barmhärtig, Överseende, Redo Att Förlåta, Släpphänt,
2 - Räheym : 580 : Barmhärtig,
Överseende, Mild, Medlidsam, Ömsint, Graciös, Snäll, Vänlig
* Se 2:128
16:19
- Och Hans Allah :
”Mig En (Han) Milstolpe1!” J
Ä´´ läm: 775: Flagg, Baner, Fana,
Milstolpe, Vägvisare, Vägskylt, Landmärke, Gränsmärke, Tecken, Symbol, Märke –
Framstående, Utomordentlig, Utmärk Man – Chef, Huvudman, Master - Harläpp
- ”Hur (/Något) Ni Vara Glada1 (Över)! J Och Icke Ni Vara Öppet2 (/Vissa )!” J
1 - Sårrä : 628 : Bli Nöjd/Glad
(Med), Gläds (Åt), Glad (På), Gladlynt (Över/Om), Glädja (Åt), Jubilera (Vid),
Uppliva, Ta Nöje, Behag (I)
2- Ä´´länä : 778 : Vara/Bli Känd,
Öppet, Offentlig
16:20
- Och De Som Är (Glada):
”De (Barnen) Borga1
(Över)! Med Undantag Av3 Allahs (Småstenar, Juvel?)!” J
1 - Yädä´´å : 1252 : (Vädää´´ä:
1227) : Att Lämna, Att Låta – (Ä´vdää´´´ä : 207) Deponera, Sätta In (Bank)
– Insättning, Reposit, Lämna I Förvar, Borga Varor, Förpassa, Anförtro, Lita
På, Anförtro, Lämna (Med), Ge (Till) – Upplägga, Lägga/Sätta Ner, Placera –
Förkroppsligar (Embody), Inkludera (To Include), Införliva (Incorporate)
Vädää´´: 1227 : Kaurisnäcka, Kaurisnäcka Skal, Snäckskal
3 - Men Dåvnä: 557 Utan, Utom,
Exklusiv, Med Undantag Av, Bristande, Saknade, Förlorad, Berövad Av
- ”Icke Mig En De (Småsten)
Trasiga2 (/Nötta)!” J
1- Khålåg : 521 : Karaktär, Natur,
Läggning, Sinnelag, Lynne, Humör,
2 - Khälågä [Be / Le] : 521 :
Vara
Lämplig/Passande/Duga/Läglig/Träffande/Ändamålsenligt/Riktig/Korrekt/Klädsam/Anstår-lig/Värdigt/Böra
(Behoove) [För/Till] - Vara/Bli Gammal, Sliten, Sluskig (Shabby),
Trasig (Ragged), Skrynklig (Tattered), Trasig (Tatter),
Nöta/Slita Ut, Irritera (Fray), Trötta Ut (Frazzle),
- ”Vara De Saken (=Kaurisnäckor)
Och Hennes!”
* Feminin.
- ”Mig De Skapad1 (=De
Är Levande)!” J
1 - Khälg: 521 : Skapa, Alstra,
Göra, Ursprungs, Gjuta, Forma, Utforma, Formge, Gestalta, Producera,
Framställa, Bringa Till Början, Framkalla, Alstring, Genera, Åstadkomma,
Orsaka, förorsaka, Ge Upphov Till – Varelser, Skapelse, Skapad, Väsen,
Människor, Människosläkt - (Khälgät )
Natur, Läggning, Medfödd Karaktär – (Fysisk) Utseende/Struktur, Konstruerad,
Inställd, Komposition, Struktur, Konstruktion, Fysik, Bygge, Ram, Bildande,
Morfologi, Form, Skick, Utseende, Fysionomi
16:21
- ”Kanske En (De Kaurisnäckor)
Livlösa?!”
1 - Mäväat : 1135 : Livlös, Inte Livlig (Inanimate),
Död – Ödemark, Ofruktbar Land, Obrukade Mark
- ”En (Han Kaurisnäcka) I
Motsats Till!”
1 - Gäyr : 808: Annorlunda Än, Olik, I Motsats Till,
Förutom, Icke Lik, Men, Ett Annat
- “Kanske De (Kaurisnäckor)
Av Rädsla1 (/Försagdhet)!?”
1 - Häyäae : 495 :
Blygsel, Skygghet, Försagdhet, Rädsla (Timidity), Brist På
Självförtroende, Coyness (the quality of being reluctant to give
details about something regarded as sensitive; reticence), Blygsamhet,
Anspråkslöshet
- ”Och Vad?! Mig De (Kaurisnäckor) Poeter1 (/Komponera Poesi)!”
J
J
1- sid. 671 المورد - AL-MAWRID - قاموس عربي إنجليزي
- ”Vilken Tid1 De Sändande (/Väckande)?!” J J
1 - Ä´äyyäanä : 212 : När?, Vilken
Tid? - Om, När
2 - Bää´´thä 241 : Sända, Sända Ut,
Avsända, Vidarebefordra, Expediera – Delegera, Missionera, Expediera – Emittera,
Utsända, Avge, Släppa Ut, Frige – Väcka, Få Att Vakna, Uppröra, Upptända,
Framkalla, Utlösa, Draga Fram, Få Fram, Frammana
* Hmmm…….. deras komponering som klockor…
I Guds Namn,
Barmhärtigaste, Snällaste
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar