lördag 15 september 2012

Psalm 19


I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste
Maschil of Asaph.

19|78|0|Undervisning hämtad från Israels historia.| En sång av Asaf. |
Asaph: Convener ( Sammankallande) or Collector (Samlare, Inkasserare)

19|78|1|Give ear, O my people, to my law*:
incline (Böjen, Göra Böjd) your ears to the words of my mouth.|
* Hmmm, vem (ZZZ) är det som sjunger? Inte Asaph.
Nu Asaph berättar via (ZZZ):

19|78|2|I will open my mouth in a parable (Liknelse, Parabel):
I will utter (Yttra) dark sayings of old*:|
* Asaph bekräftar att "nu" det är han som berättar - för de hört och "vet" (alltså ZZZ står bredvid honom) :

19|78|3|Which we have heard and known, and our fathers have told us.|

19|78|4|We will not hide them from their children *,
shewing ( Show, demonstrate) to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.|
* Vems Barn? De som är inte judiska eller de som står på andra sida? Hmmm, hänger det samman med "Mönstring av Israels Barn i Sinais öken"?

19|78|5|For he (The LORD) established a testimony (Vittenesmål ) in Jacob, and appointed a law* in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:|
* Vilken lag? Det hänger samman med något vers i Koran jag gissar inte (!) versen:
[2:133] Om ni sett Jakob på hans dödsbädd; han sa till sina barn, "Vad kommer ni att dyrka efter att jag dör?" De sa, "Vi kommer att dyrka din gud; dina fäders, Abrahams, Ismaels och Isaks gud; den enda guden. Till Honom är vi saluterande."

19|78|6|That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:|

19|78|7|That they might set their hope in God (allah) , and not forget the works of God (Deras Ledare, Moses?), but keep his commandments:|

19|78|8|And might not be as their fathers, a stubborn (Envis) and rebellious generation; a generation that set not their heart aright (Riktig) , and whose spirit was not stedfast (Loyal) with God (allah).|
………………………….
dark sayings of old: Ephraims barn ska föra krig, inte vilken krig som helst, det är mellan två olika världar där judar får stryk på grund av Ephraims barn som anfaller, ville anfalla, därför "Dark saying" :

19|78|9|The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.|

19|78|10|They kept not the covenant (Avtal) of God,
and refused to walk in his law;|

19|78|11|And forgat his works,
and his wonders that he had shewed them.|

19|78|12|Marvellous things did he (The Lord) in the sight of their fathers,
in the land of Egypt, in the field of Zoan.|
Förberedelse till Wonderland:

19|78|13|He divided the sea, and caused them to pass through;
and he made the waters to stand as an heap (Hop, Hög).|

19|78|14|In the daytime also he led them with a cloud,
and all the night with a light of fire.|

19|78|15|He clave the rocks in the wilderness,
and gave them drink* as out of the great depths.|
* Hmmm…Varför bara vätska men inte föda?
Resans början:

19|78|16|He brought streams also out of the rock * ,
and caused waters to run down like rivers.|
* Hmmm… Aaron!
 

En grupp har rest och en grupp har stannat kvar i Wilderness:

19|78|17|And they sinned yet more* against him by provoking (Harmlig, Retsam) the most High in the wilderness.|
* 19|78|58|For they provoked him to anger with their high places,
and moved him to jealousy with their graven images.|
 

19|78|18|And they tempted (Fresta, Locka) God in their heart:
by asking meat for their lust*.|:
* Hmmm, "meat för lust" betyder här inte att de ville ha "gratis" tillfälligt äktenskap på en timme som shiitier såsom de röda, för att de bryr sig om, med undantag för sina kamrater, som sin tur varken bryr sig om myntar eller manliga mallar ty män är inte uppfostrat av de konträra därefter ordet "sexiga" ämnade för de svinaktiga enligt sig själva.Hmmm... betyder det att både sidor fortsätter generalisera den ena för att känna sig trygga eller göra sig till: för de "svinaktiga" och "sexiga"? Hmmm betyder att Talibaner är skickligare än sina kamrater? En sak är jag säker på: både sidor är både hånande & både utnyttjar varandras "logik"...Fred vare med de som markerat sin panna med "Salam" och sina med "Guds gåva". Hmmm nu när det är fritt fram för de röda shiiter att ha tillfälligt äktenskap på en timme: många deras Imamer säkert böjd sina döttrar därför shiiter älskar sina "oskildiga" ledare. Men frågan är hur många av de gifte sig med de forna "äktenskap-tack-en-timme-tack"?
Här "meat för lust" betyder det: De vill samla synd på sina själar.

19|78|19|Yea, they spake (Talade - Spoke: Förse Med Ekrar = åkte till honom ) against God (Ledaren, Moses?);
they said, Can God (The LORD) furnish a table in the wilderness?|
 
David som står framför sina, framför dessa:

19|78|20|Behold (1), he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide (Förse, Ordna, Ordna Med) flesh* for his people?|
* Varför flesh i denna vers men meat i 19|78|18|?
Med Meat menas här att de belastar sina själ med synder. Därav frätande ämne på "meat".
 

19|78|21|Therefore (Således) the LORD* heard this, and was wroth (Ond, Vred):
so a fire was kindled against Jacob**, and anger also came up against Israel***;|
* Detta betyder att THE LORD är Kreaturen och här med God (19|78|19|) menar de Ledaren,
Moses (?). Fred vara med Honom ty de utvalda, snälla är utsatta. Och de snälla bränner/attacker inte därför de har hånas genom tiderna, mest av sina röda kamrater, fråga de som tror på sina snälla budbärare men attackerar och bränner lik som sina kamrater. Och Vi vet vilka Åsnor leder dessa så kallade "utbildade muslimer".
** Det är ju Jacob som förmedlat ärendet.


[
Och jämför The LORDs vrede med:
2|4|14|And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.|
]
***
Konsekvensen


 
…………………..
Skildraren betonar igen med:
19|78|22|Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:|

(19|78|9|The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.|)
 


19|78|23|Though (Fastän) he (The LORD) had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,|
(19|78|14|In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.|)

19|78|24|And had rained down manna (Socker?) upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.|
( 19|78|15|He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.|)
[
1 - In the daytime also he led them with a cloud. LATER he had commanded the clouds from above - with another word, IN DARK SKY:
2- all the night with a light of fire. LATER he opened the doors of heaven BY:
3- He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths
4- And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven
]

19|78|25|Man did eat angels' food.
* Angels’s food är "drinks" & "manna" och "corn of heaven".
Hmmmm, äter änglar eller det är metafor?
 

.......................................
Åter till katastrofen:
he sent them meat to the full*:

* Han beviljar önskan.

Genom:
19|78|26|He caused an east wind to blow in the heaven:
and by his power he brought in the south wind.|:

 
East wind = Storm som suger material uppåt:
19|78|27|He rained flesh also upon them as dust,
and feathered fowls like as the sand of the sea:*|
* Alltså "flesh" och "fowls" regnar över dem – de har inte fallit ner än, de är svävande.
South wind = Storm som vräker ner material:

19|78|28|And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.|

19|78|29|So they did eat, and were well filled:
for he gave them their own desire;|

19|78|30|They were not estranged (Främmande, Stöta Bort) from their lust*.
But while their meat was yet in their mouths,|
* Varför det är brott/synd att äta kött där?
Beror det på att de befinner sig i en helig ort eller man ska nöja sig med Änglars näring eller man ska rensa sitt hjärta då man tycker om alla levande för de ska bo tillsammans...?

19|78|31|The wrath of God (The LORD) came upon them,
and slew the fattest of them,
and smote down the chosen men of Israel. *|
* Med "chosen men" menas att de var utvalda för sina "uppdrag". Och denna vers säger att Han slår inte de "smala", Han är snäll, han dödar inte de utvalda, Han slår ner dem.
 


19|78|32|For all this they sinned still,
and believed not for his wondrous works.|

19|78|33|Therefore their days did he consume in vanity (Tomhet, fåfänghet, egenkär, själbelåten) and their years in trouble *.|
* Därför det är förståeligt med "trouble": de kan inte lyssna på andra för de lyssnar bara för att sedan yttra sina infogade fördomar och reflexioner, de kan inte lyssna därför de ropar högt för att påstå sig själva som oskyldiga & offer men samtidigt beundrar sina "snälla, godhjärtade, rara, förlåtande, nådige, givande, ...." ledare.

19|78|34|When he slew them, then they sought (Sökte Efter) him*:
and they returned and enquired (Fråga Efter, Höra Sig Efter ) early after God.
**|
* Alltså Han påminde deras Synd. The Lord har åkt därifrån och söker Honom men förgäves.
* De hittar inte The LORD därför de väntar tills gryningen och sedan väcker Ledaren (Moses?)
 

19|78|35|And they remembered that God ( Ledaren, Moses?) was their rock*,
and the high God* their redeemer (Frälsare, Befriare).|
* Den bortreste "The LORD".
19|78|36|Nevertheless they did flatter (Smickra) him ( Ledaren, Moses?) with their mouth, and they lied unto him with their tongues.|

19|78|37|For their heart was not right with him,
neither were they stedfast in his covenant (Agreement, Contract) .|

19|78|38|But he* , being full of compassion,
forgave their iniquity (Ogärning),
and destroyed them not**:
yea, many a time turned he his anger away,
and did not stir up (Provoke, Raise Upp, Fire Up, Agitate) all his wrath.|
* Ledaren, "full of compassion" - förstås för de är snälla, därför utvalda.
** Hmmm…. The LORD och God (Ledaren, Moses?) är inte människor :
 


19|78|39|For he remembered that they were but flesh*;
a wind that passeth away**, and cometh not again.|
* Han påminner de att de är "människor": ej fullkomliga.
** The LORD har lämnat dem eller "gjort är gjort" eller både och?

19|78|40|How oft did they provoke (Utmana, Provocera, Förarga) him in the wilderness,
and grieve (Såra) him in the desert!*|
* Både The LORD och God (Ledaren) har blivit illa behandlad.
………………….
Nu de är tillbaks till Jorden och förargar Ledaren i Jorden!:
19|78|41|Yea, they turned back and tempted God,
and limited the Holy One of Israel.*|
* Alltså misslyckade med sina uppgifter & tillsammans med sin frustrerade Ledare åker tillbaka till sin Ledare i Jorden, som blir arg i sin tur.
Hmmm.. Vad hade the Holy One of Israel ( Moses ?) för bekymmer? Vem var/är den mäktige motståndaren? Kom ihåg det är "Dark saying".
 

19|78|42|They remembered not his hand*,
nor the day when he delivered them from the enemy.|
* Holy One of Israel är Moses. Det betyder att Reseledaren var Moses käpp: Ormen:

19|78|43|How he had wrought his signs in Egypt,
and his wonders in the field of Zoan.*|
* Hmmmm bade The LORD och Ormen var verksamma i Zoan!
 

……………………………………..
Här - från den onda sida - inleds katastrofen mot Israel, Israel lider:
19|78|44|And had turned their rivers into blood;

and their floods, that they could not drink.|

19|78|45|He (XXX, Vem?) sent divers sorts of flies among them,
which devoured (Sluka, Förtära) them*;
and frogs, which destroyed them.**|
* Insekter åt människors blod och kött.
** Och grodor åt insekterna.

19|78|46|He gave also their increase unto the caterpillar (Fjärilslarv)*,
and their labour unto the locust (Gräshoppa) **.|
* Men insekterna, larven population tilltar sig, ohämmad.
* Gräshopparna "hjälper" insekterna med förödelsen.

19|78|47|He destroyed their vines with hail (Hagel, Skur, Anrop, Hälsning),
and their sycamore (Tysklönn, Fikonträd) trees with frost.|

19|78|48|He gave up their cattle (Boskap) also to the hail,
and their flocks to hot thunderbolts (Blixt, Ljungeld) .|

19|78|49|He cast upon them the fierceness (Fierce = Ilsken, Våldsam, Bister) of his anger, wrath (Vrede) , and indignation (Upprördhet, Harm, Raseri) ,
and trouble, by sending evil angels among them.|

19|78|50|He made a way to his anger;
he spared not their soul from death,
but gave their life over to the pestilence (Pest, Pestsmitta) ;|

19|78|51|And smote all the firstborn in Egypt*;
* Alltså Han som gör dessa står i den sida som Farao stod, Han är inte
The LORD. Han (XXX) vill också döda kommande Ledaren.
 

....................
Berättelsen återtar nu andra sidans åtgärder, det förstfödde barnet (det starkaste) som är Ledaren tar sina åtgärder (ska jämföras med Mönstring av Israels Barn i Sinais öken)
the chief of their strength in the tabernacles of Ham:|

19|78|52|But made his own people to go forth like sheep,
and guided them in the wilderness like a flock.|

19|78|53|And he led them on safely, so that they feared not:
but the sea overwhelmed their enemies.*|
* Med "but" menas att fienden var bara omringad av tidvattnet: fienden avvaktar.
 
Flykten fortsätter:

19|78|54|And he brought them to the border of his sanctuary (Helgdom, Altare, Fristad, Tempel),
 
Flykten fortsätter:
even to this mountain*, which his right hand had purchased.**|

*"this mountain !?". Denna Asaph står på den och berättar eller både ZZZ och Asaph!?.
Vilken berg eller med berg menar Han "borg"?
[
….Asaph is also the name of an Old Testament scribe in the court of King Hezekiah of Judah (II Kings 18:18; Isaiah 36:22). There is also an Asaph who was the keeper of King Artaxerxes I’s forests. According to biblical accounts, Artaxerxes addressed a letter to this Asaph, directing him to supply King Nehemiah with timber for the rebuilding of the city of Jerusalem (Nehemiah 2:8).
]
** "his right hand had purchased": då med "this mountain" menas "slott" och den tillhör Ormen alltså ormen hade "köpt" den på ett och annant sätt... :
 


19|78|55|He cast out the heathen also before (Före, Dessförinnan) them ,
and divided them (heathen) an inheritance (Arv) by line *,
and made the tribes (Stam, Folkstam) of Israel to dwell ( Bo, Vistas,
Djävlas, Retas) in their tents.|
* Alltså de stod i rader ( Hmmm, det påminner mönstring i sinai, igen) med
sina Arv (det som de ägde) och senare man djävlades /vandaliserade deras tält.
 

.....................
Här man går tillbaka till "hånade" men ännu mer med detaljer:
19|78|56|Yet they tempted and provoked the most high God,
and kept not his testimonies:|

19|78|57|But turned back, and dealt (Besörja, Gripa Sig An) unfaithfully like their fathers:
they were turned aside like a deceitful (Svekfull, Bedräglig) bow (Rosett, Båge, Bugning, Bogman) *.|
* Hmmm… de bidrog inte till något försvar då XXX anföll de.
 


19|78|58|For they provoked him* to anger with their high places,
and moved him** to jealousy with their graven images.|
* The LORD.
** Ormen.
[
19|78|17|And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.|
]
 

19|78|59|When God* heard this, he was wroth,
and greatly abhorred (Avsky) Israel:|
* The Holy One Of Israel: Moses. Moses hade sådant temperament.

19|78|60|So that he forsook the tabernacle of Shiloh,
the tent which he placed among men;|
 

19|78|61|And delivered his strength* into captivity (Fångskap),
and his glory ** into the enemy's hand***.|
* the chief of their strength in the tabernacles of Ham
** Ormen som frestades till avundsjuka av de okunniga.
*** Vem är fienden, XXX?

19|78|62|He gave his people over also unto the sword;
and was wroth with his inheritance (Arv).|
 
………………………..
Tillbaks till XXXs gärning:
19|78|63|The fire consumed their young men*;
and their maidens were not given to marriage.|
* 19|78|51| And smote all the firstborn in Egypt…
 

19|78|64|Their priests fell by the sword;
and their widows made no lamentation (Klagosång).*|
* De kände till Moses bud.
 

………………………………..
Här The LORD kommer tillbaks:
19|78|65|Then the Lord* awaked as one out of sleep,
and like a mighty man that shouteth (Call, Outcry, Yell) by reason of wine.|
* Moses ångrar sig och ropar efter The LORD.
 


19|78|66|And he (The LORD) smote his enemies in the hinder parts (Bakända)*:
he put them to a perpetual (Evig, Ständig) reproach (Förebråelse, Bannelse) .|
* Alltså Han kommer tillbaks och attackerar den anfallande fienden.
 

.................
Nu när kriget är avslutat:
19|78|67|Moreover he refused the tabernacle of Joseph,
and chose not the tribe of Ephraim:|

19|78|68|But chose the tribe of Judah,
the mount Zion which he loved.|

19|78|69|And he built his sanctuary like high palaces,
like the earth** which he hath established for ever.
|

** Alltså kriget var mellan "Stoff" och "Elden" och "Jorden" vann.

19|78|70|He chose David also his servant,
and took him from the sheepfolds:|
 

19|78|71|From following the ewes great with young * he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.|
* Hmmm vad betyder:
"From following the ewes great with young" ?

19|78|72|So he fed them according to the integrity of his heart;
and guided them by the skilfulness of his hands.|
 

/Och Bara Allah är utan fel och
Amen
I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste
 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar