tisdag 19 juni 2012

1:a Moseboken 49 - King James Version


I Guds Namn, Barmhärtigaste Snällaste

1 And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. 
2 Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. 
(Israel = A…:)
3 Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: 
4 Unstable as water, thou shalt not excel (Shine, Stand out) ; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it:
he went up to my couch.  
5 Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations. 
6 O my soul ,
come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour,  be not thou united:  for in their anger they slew a man,
and in their selfwill they digged down a wall.  
7 Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel (Earth). 
8 Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee. 
9 Judah is a lion's whelp:
from the prey, my son, thou art gone up:
he stooped down, he couched as a lion,
and as an old lion; who shall rouse him up?   
10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. 
---------------------------
Och på svenska:
1
2
3
4  Instabil som vatten, du kan inte stå ut, eftersom du gick upp till din faders säng, sedan skändade du det:    han gick upp till min soffa*.
* Han ( son av A….) vill ha makten. 
5 
6   O min själ (!) *,
Come not thou into their secret (?!),  Unto their assembly ( planer?!),    Min ära (!) *,    Be not thou united (?!) **:     for in their anger they slew a man ***,   and in their selfwill they digged down a wall ****.
* = Du som tittar = Judah (!)
** = Du är också skyldig!
*** = En kung.
**** = Tog bort (landets) gräns  

7
8 
9   Judah is a lion's whelp:
from the prey, my son, thou art gone up *:
he** stooped down, he couched as a lion,
and as an old lion; who shall rouse him *** up?
* Du har gått ifrån (inom kort) en byte.
** Jeshurun
*** = Perez-Jeshurun 

10   Staven skall inte avvika från Juda,
Ej heller en lagstiftare (en präst) från mellan hans fötter *, till dess Shiloh** kommer, och till honom ska insamling av folket vara.
* = Prästen ville ha staven men han kan inte nå den för att styra, 
       men Juda har redan lagt beslag på den, och omedvetet!
** =  Kreaturet (ledaren) i Sure [6:1] :  ”Mig Rättfärdiga”! 

I Guds Namn, Barmhärtigaste Snällaste



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar