I Guds Namn,
Barmhärtigaste, Snällaste
Först enligt dessa :
A - Sahih International: And this worldly life is not but diversion
and amusement. And indeed, the home of the Hereafter - that is the [eternal]
life, if only they knew.
B - Pickthall: This life of the world is but a pastime and a
game. Lo! the home of the Hereafter - that is Life, if they but knew.
C - Yusuf Ali: What is the life of this world but amusement and play?
but verily the Home in the Hereafter,- that is life indeed, if they but knew.
D - Shakir: And this life of the world is nothing but a sport and a
play; and as for the next abode, that most surely is the life-- did they
but know!
E - Muhammad Sarwar: The worldly life is not more than a childish game (?). It is the life
hereafter which will be the real life, if only they knew it.
F - Mohsin Khan: And this life of the world is only amusement and play!
Verily, the home of the Hereafter, that is the life indeed (i.e. the
eternal life that will never end), if they but knew
G - Arberry: This present life is naught but a diversion and a sport;
surely the Last Abode is Life, did they but know.
Fel
på översättningar:
Man har översätt fel och det
betyder att våra eliter bara accepterat och inte funderat över.
Det är alltid så om ”massa”
(numera kallas för "resurser") säger och upprepar något hela tiden, med jämna mellan rum (för man är glömsk samt måste glömma andra saker i historien och nuet) då Eliter - för
eller senare - rättar sig efter => resurser kuvar vetenskapen, utbildning,
kunniga, lärda, historia….. och vem vinner?
Världen som har Gud har skapat är
inte lek och det (=Liv) som Gud skapat är inte heller diversion, pasttime...
: 44:38
Sahih International: And We did
not create the heavens and
earth and that between them in play.
Pickthall: And We created not the
heavens and the earth,
and all that is between them, in
play.
Yusuf Ali: We created not the
heavens, the earth,
and all between them, merely in
(idle) sport:
Shakir: And We did not create the
heavens and the earth
and what is between them in sport.
Muhammad Sarwar: We have not
created the heavens
and the earth and all that is between them for
Our own amusement.
Mohsin Khan: And We created not
the heavens and the earth,
and all that is between them, for mere play,
Arberry: We created not the
heavens and earth,
and all that between them is, in
play;
Det är en jämförelse mellan två
världar - ingen av de som Gud har skapat är diversion.
Med andra ord : ”livet” i denna
jord är helg och är ”liv” (därför ska man straffa den som begår brott, eller hur) men det, ”livet” i denna jord går inte att jämföras med ”livet efter detta”.
Sedan det ÄR ”game”
och ” amusement” – med positiv bemärkelse: Det står ju i koran att man ska tävla i rättfärdighet….. sedan en
hmmmmm…. Ska inte finnas något sport, tävling, "tidsfördriv :)" efter detta liv? De som kan bevisa
motsatsen ska först bevisa att ”game is over!”
29:64
- ”Och Icke Vatten!” : Här Under1
Hennes.
ÅsnSatino och company:
- ”En Hennes Existens?! Vara Det
Landet?! Endast4 En Hans Lek5 (/Distraktion)!”
- ”Och En Hans (Oh´Mans Penis) Spelande8!
Och Vid Sanningen Den Cirkulerande9!”
- ”Den (Hennes) (=ÅsnSatino) Slutgiltige11!
Definitiv Hon En (Hans=Oh´Man) Djur12!”
- ”Om De Är (Djur)?!”
Oh´Man: - ”För Mig De Är Framstående13!”
1 - Haze : 1199 : Yr, Yrande, Yrsel
2- Häyäat : 495 : Liv, Existens,
Livstid,
3- Dånya : 552 : Värld, Jorden,
Land, Rike – Livet I Denna Världen, Detta Livet – (Adnäy ) Närmare, Mer Än Nära - (Adnäy
67: ) To Approximate (to), Approach
(To), Near (To), Bring Near8er) Or Close(r)
(To), To Advance (Toward), Move (Toward) – Lower, Inferior, Subordinate,
Sub- , Junior, Nether, Bottom, Rock-bottom, Foot, Last, Lesser, Minimal,
Minimum, Under, Below – (Däanäa : 552)
Near, Nearby, Close At Hand, Oncoming, Approaching…- Imminent, Impending, Forthcoming
5- Elläa 155: Utom, Endast, Men,
Undantag, Exklusive, Med Undantag Av, Annorlunda Än, Såvida , Bara, Men
6- Lähv : 927 : Nöje,
Underhållning, Avledning (diversion), Distraktion, Tidsfördriv, Kul, Lek
7- Lä´´ebä : 921 : Leka, Roa Sig (toy),
Småsak/Bagatell (trifle), Söla (dally) – Spela (Musik Instrument) , Spela På
8- Lä´´eb : 921 : Spel, Spelande,
Game (en.), Sport, Kul, Nöje, Skämt, Skoj
9- Darä : 532 : Vrida, Vända,
Rotera, Snurra, Kretsa, Virvla, Cirkulera, Gå Runt, Varva – Kretsa, Varva, Gå
Om, Rida Omkring, Gå Runt, Gå Omkring, Ströva Omkring – Vända, Skifta, Vända
Riktning, Ta Annat Riktning – Vara I Cirkulation, Cirkulera (I Mun), - Hända,
Ske, Inträffa, Äga Rum, Pågå, Pågående
10 - Dar : 532 : Hus, Hem, Hemvist,
Boning – Säte, Center – Land, Stat, Region, Område - Affärshus, Firma –
11 - Akher : 59 : Sista, Final,
Avslutande, Slutgiltig, Yttersta, Ytterst – Ände, Avslut, Avslutning, Sluta –
Absolut Yttersta, Änden, Slutpunkt, Gräns, Kant
12 - Häyäväan : 497 : Djur, Odjur,
Best,
13 - Ä´´ läm: 775: Flagg, Baner,
Fana, Milstolpe, Vägvisare, Vägskylt, Landmärke, Gränsmärke, Tecken, Symbol,
Märke – Framstående, Utomordentlig, Utmärk Man – Chef, Huvudman, Master -
Harläpp
………………….
E B Thor (KD) borde ändra
sig om ”IS-svenskar bör dömas för landsförräderi”.
- Först det skulle vara:
”IS-svenskar måste dömas
för landsförräderi”.
- Sedan det är inte landsförräderi
för de använder svensk samhälle /passport/… som bro för sina ändamål för sitt kommande hemland som ska avlägga ed för deras flagga och fri villigt:
”Partisaner, parasiter såsom ISIS
anhängare i alla länder måste dömas för krigsbrott om de har lyckats ta sig i …”
I Guds Namn, Barmhärtigaste, Snällaste